Ozzuu Bible
Compare Mat 22:28Ozzuu Bible - comparison
Mat 22:28
Found 32 translations
Config
28
Sendo assim, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa, considerando que todos foram casados com ela?”
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, pois todos a tiveram?
28
Portanto, de qual dos sete irmãos será esposa na ressurreição, visto ter sido casada com cada um deles?”
28
Na ressurreição, pois, de qual dos sete [homens] será ela a esposa, visto que todos a tiveram?"
28
Now in the Resurrection — of the seven, whose wife will she be? For they all married her.”
28
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
28
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
28
Na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, uma vez que todos a tiveram?
28
Pois bem, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, pois que todos a tiveram?"
28
Also in the rising again to life [Therefore in the rising again], whose wife of the seven shall she be? for all had her.
28
Also [or Therefore] in the rising again to life , whose wife of the seven shall she be? for all had her.
28
Então, de quem ela será esposa na ressurreição? Porque foi esposa de todos os sete! "
28
Assim sendo, de qual dos sete ela será esposa na ressurreição, visto que todos a tiveram como mulher?
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?
28
Pois bem, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, pois que todos a tiveram?"
28
Na ressurreição, de qual dos sete ela será mulher? De fato, todos a tiveram. "
28
Logo, na ressurreição, de qual dos sete será mulher? Pois todos a possuíram!"
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?
28
Ora bem, no dia da ressurreição, de qual dos sete será ela mulher? É que todos casaram com ela!»
28
Ora bem, no dia da ressurreição, de qual dos sete será ela mulher? É que todos casaram com ela!»
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?
28
Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?
28
Na ressurreição, a qual dos sete pertencerá a mulher, já que todos a tiveram por esposa? ”
28
Então, na ressurreição, de qual dos sete será ela mulher, visto que o foi de todos? »
28
Therefore in the resurrection whose woman shall she be of the seven? for they all had her.