Ozzuu Bible
Compare Mat 22:11
Ozzuu Bible - comparison
Mat 22:11

Found 32 translations

Config
11 Entrando εἰσέρχομαιG1525G5631, porém δέG1161, o rei βασιλεύςG935 para verG2300 θεάομαιG2300G5664 os que estavam à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345G5740, notou εἴδωG1492G5627 aliG1563 ἐκεῖG1563 um homem ἄνθρωποςG444 que não οὐG3756 traziaG1746 ἐνδύωG1746G5765 vesteG1062 γάμοςG1062 nupcialG1742 ἔνδυμαG1742
11 Entretanto, quando o rei entrou para saudar os convidados que estavam à mesa, percebeu que um homem não trajava as vestes nupciais.
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava com veste de casamento.
11 Quando o rei entrou para conhecer os convidados, reparou que certo homem não usava o traje de cerimónia.
11 E, havendo o rei entrado para ver aqueles estando- assentados- à- mesa, viu ali um homem não tendo se trajado com uma roupa- exterior da festa de casamento.
11 “Now when the king came in to look at the guests, he saw there a man who wasn’t dressed for a wedding; so he asked him,
11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
11 But when the king came in to behold the guests, he saw there a man which had not on a wedding-garment:
11 O rei entrou para vê-los e viu ali um homem que não trazia a veste nupcial.
11 Quando o rei entrou para examinar os convivas, viu ali um homem sem a veste nupcial
11 And the king entered, to see men sitting at the meat; and he saw there a man not clothed with bride clothes [and he saw there a man not clothed with bridal clothes].
11 And the king entered, to see men sitting at the meat; and he saw there a man not clothed with bride [or bridal] clothes.
11 Mas quando o rei entrou para conhecer os convidados, notou um homem que não estava usando a roupa de casamento ( dada por ele ).
11 Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, encontrou ali um homem que não se vestia de trajes nupciais.
11 Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias.
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias.
11 Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
11 Quando o rei entrou para examinar os convivas, viu ali um homem sem a veste nupcial
11 Quando o rei entrou para ver os convidados, observou aí alguém que não estava usando o traje de festa.
11 Entrando o rei para ver os convidados viu ali um homem que não estava usando as vestes de casamento
11 Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
11 Ao entrar na sala para ver as pessoas que estavam à mesa, o rei viu um homem que não estava vestido com o traje habitual de casamento
11 Ao entrar na sala para ver as pessoas que estavam à mesa, o rei viu um homem que não estava vestido com o traje habitual de casamento
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste nupcial. [1]
11 Entrando,15255631 porém,1161 o rei935 para ver23005664 os que estavam à mesa,3455740 notou14925627 ali1563 um homem444 que não3756 trazia17465765 veste1062 nupcial1742
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias.
11 Quando o rei entrou para ver os convidados, observou um homem que não estava em traje de festa
11 Quando o rei entrou para ver os convidados, viu um homem que não trazia o traje nupcial.
11 Entrando,15255631 porém,1161 o rei935 para ver23005664 os que estavam à mesa,3455740 notou14925627 ali1563 um homem444 que não3756 trazia17465765 veste1062 nupcial1742
11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: