Ozzuu Bible
Compare Mat 20:22Ozzuu Bible - comparison
Mat 20:22
Found 32 translations
Config
22
Mas δέG1161 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679: Não οὐG3756 sabeis εἴδωG1492G5758 o que τίςG5101 pedisG154 αἰτέωG154G5731. Podeis δύναμαιG1410G5736 vós beberG4095 πίνωG4095G5629 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 que eu ἐγώG1473 estou μέλλωG3195G5719 para beberG4095 πίνωG4095G5721? Responderam-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: Podemos δύναμαιG1410G5736.
22
“Não sabeis o que pedis!” , contestou-lhes Jesus. “Podeis vós beber o cálice que Eu estou prestes a beber e ser batizados com o batismo com o qual estou sendo batizado?” E eles afirmaram: “Podemos!”
22
Mas Jesus respondendo disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu hei de beber, e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem- lhe eles: Podemos.
22
“Não sabem o que pedem!”, disse-lhes Jesus. E perguntou-lhes: “São capazes de beber do cálice de que vou beber daqui a pouco tempo?” Retorquiram: “Somos, sim!”
22
Havendo, porém, respondido, Jesus disse: "Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber do cálice que Eu estou a ponto de beber? E, com a submersão com que Eu estou submerso, serdes vós submersos?" Eles Lhe dizem: "Podemos."
22
But Yeshua answered, “You people don’t know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We can.”
22
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with They say unto him, We are able.
22
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
22
Jesus disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu devo beber? Sim, disseram-lhe.
22
Jesus, respondendo, disse: "Não sabeis o que estais pedindo. Podeis beber o cálice[m] que estou para beber?" Eles responderam: "Podemos".
22
[Forsooth] Jesus answered, and said, Ye know not what ye ask. Be ye able to drink of the cup that I shall drink of [Be ye able to drink the cup that I am to drink]? They say to him, We be able.
22
Jesus answered, and said, Ye know not what ye ask. May ye drink of the cup that I shall drink of? [or that I am to drink?] They say to him, We may.
22
Mas Jesus lhe disse: "Vocês não sabem o que estão pedindo! " Então voltou-Se para Tiago e João, e perguntou-lhes: "Vocês são capazes de beber do terrível cálice do qual Eu vou logo beber? " "Sim", responderam, "somos capazes! "
22
ⓐ Jesus, porém, respondeu: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que estou para beber? Eles lhe responderam: Podemos.
22
Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
22
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu hei de beber, e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
22
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu hei de beber, e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
22
Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
22
Jesus, respondendo, disse: "Não sabeis o que estais pedindo. Podeis beber o cálice" que estou para beber?" Eles responderam: "Podemos".
22
Jesus, então, disse: "Vocês não sabem o que estão pedindo. Por acaso, vocês podem beber o cálice que eu vou beber?" Eles responderam: "Podemos. "
22
Respondendo Jesus, disse: "Não sabeis o que pedis! Podeis beber do copo do qual estou para beber, e ser batizados com o batismo no qual serei batizado?" E responderam-lhe: "Podemos!"
22
Yeshua, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
22
Mas Jesus em resposta disse-lhes: «Não sabem o que estão a pedir. Será que podem beber o cálice de amargura que eu tenho de beber?» Responderam: «Podemos, sim!»
22
Mas Jesus em resposta disse-lhes: «Não sabem o que estão a pedir. Será que podem beber o cálice de amargura que eu tenho de beber?» Responderam: «Podemos, sim!»
22
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis; ⓘ podeis vós beber o cálice que eu hei de beber e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
22
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu hei de beber, e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
22
Jesus disse: “Não sabeis o que estais pedindo. Podeis beber o cálice que eu vou beber? ” Eles responderam: “Podemos”.
22
Jesus retorquiu: «Não sabeis o que pedis. Podeis beber o cálice que Eu estou para beber? » Eles responderam: «Podemos. ”
22
But Yahusha answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able את to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.