Ozzuu Bible
Compare Mat 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Mat 2:16

Found 32 translations

Config
16 Vendo-se εἴδωG1492G5631 iludidoG1702 ἐμπαίζωG1702G5681 pelos ὑπόG5259 magosG3097 μάγοςG3097, enfureceu-seG2373 θυμόωG2373G5681 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 grandementeG3029 λίανG3029 e καίG2532 mandouG649 ἀποστέλλωG649G5660 matarG337 ἀναιρέωG337G5627 todos πᾶςG3956 os meninos παῖςG3816 de ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 e καίG2532 de ἔνG1722 todos πᾶςG3956 os seus αὐτόςG846 arredoresG3725 ὅριονG3725, de ἀπόG575 dois anosG1332 διετήςG1332 para καίG2532 baixoG2736 κάτωG2736, conforme κατάG2596 o tempoG5550 χρόνοςG5550 do qual ὅςG3739 com precisão se informaraG198 ἀκριβόωG198G5656 dos παράG3844 magosG3097 μάγοςG3097.
16 Quando Herodes percebeu que havia sido iludido pelos sábios, irou-se terrivelmente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e em todas as circunvizinhanças, de acordo com as informações que havia obtido dos sábios.
16 Então Herodes, vendo que tinha sido enganado pelos homens sábios, irritou- se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todas as suas costas, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos homens sábios.
16 Herodes ficou furioso ao saber que os sábios o tinham enganado. Mandou então soldados a Belém com ordem para matar todas as crianças até aos dois anos de idade, tanto na cidade como nos arredores, visto terem passado dois anos desde que os sábios tinham dito que a estrela lhes aparecera pela primeira vez.
16 Então Herodes, havendo visto que foi escarnecido pelos sábios, grandemente se indignou e, havendo enviado [executores], fez- matar a todas as criancinhas- machas que havia em Belém e em todos os seus arredores, de idade de dois anos e abaixo, segundo o tempo que diligentemente inquiriu dos sábios.
16 Meanwhile, when Herod realized that the Magi had tricked him, he was furious and gave orders to kill all the boys in and around Beit-Lechem who were two years old or less, calculating from the time the Magi had told him.
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the male children that were in Bethlehem, and in all the borders thereof, from two years old and under, according to the time which he had carefully learned of the wise men.
16 Vendo, então, Herodes que tinha sido enganado pelos magos, ficou muito irado e mandou massacrar em Belém e nos seus arredores todos os meninos de dois anos para baixo, conforme o tempo exato que havia indagado dos magos.
16 Então Herodes, percebendo que fora enganado pelos magos,[u] ficou muito irritado e mandou matar, em Belém e em todo seu território, todos os meninos de dois anos para baixo, conforme o tempo de que havia se certificado com os magos.
16 Then Herod seeing that he was scorned, either deceived, of the astrologers [Then Herod seeing that he was scorned, or deceived, of the kings], was full wroth; and he sent, and slew all the children, that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years age and within, after the time that he had inquired of the astrologers [after the time that he had sought out of the kings].
16 Then Herod seeing that he was scorned, either deceived, of the astronomers, [or the kings], was full wroth; and he sent, and slew all the children, that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years age and within, after the time that he had inquired of the astronomers [or that he had sought out of the kings].
16 Herodes ficou furioso quando descobriu que os sábios lhe haviam desobedecido. Mandando soldados a Belém, ele ordenou que matassem todos os meninos de dois anos de idade para baixo, tanto na cidade como nas propriedades próximas, pois os sábios lhe haviam dito que a estrela tinha aparecido pela primeira vez dois anos antes.
16 Então Herodes, percebendo que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e nos arredores, de acordo com o tempo indicado com precisão pelos magos.
16 Então Herodes, vendo que fora iludido pelos magos, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Belém, e em todos os seus arredores, segundo o tempo que com precisão inquirira dos magos.
16 Então Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
16 Então Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
16 Então Herodes, vendo que fora iludido pelos magos, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Belém, e em todos os seus arredores, segundo o tempo que com precisão inquirira dos magos.
16 Então Herodes, percebendo que fora enganado pelos magos, ficou muito irritado e mandou matar, em Belém e em todo seu território, todos os meninos de dois anos para baixo, conforme o tempo de que havia se certificado com os magos.
16 Quando Herodes percebeu que os magos o haviam enganado, ficou furioso. Mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o território ao redor, de dois anos para baixo, calculando a idade pelo que tinha averiguado dos magos.
16 Herodes, vendo que havia sido enganado pelos magos, irou-se muito e mandou matar todas as crianças que havia em Belém e em seus arredores, de dois anos para baixo, conforme o tempo que havia inquirido dos magos.
16 Então Herod, vendo que fora iludido pelos sábios, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Beit Lechem, e em todos os seus arredores, segundo o tempo que com precisão questionara dos sábios.
16 Quando Herodes percebeu que os sábios o tinham enganado, ficou furioso e mandou matar, em Belém e nos arredores, todos os meninos de dois anos para baixo, conforme o tempo que ele tinha apurado pelas palavras dos sábios.
16 Quando Herodes percebeu que os sábios o tinham enganado, ficou furioso e mandou matar, em Belém e nos arredores, todos os meninos de dois anos para baixo, conforme o tempo que ele tinha apurado pelas palavras dos sábios.
16 Então, Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito e mandou matar todos os meninos que havia em Belém e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos. [4]
16 Vendo-se14925631 iludido17025681 pelos5259 magos,3097 enfureceu-se23735681 Herodes2264 grandemente3029 e2532 mandou6495660 matar3375627 todos3956 os meninos3816 de1722 Belém965 e2532 de1722 todos3956 os seus846 arredores,3725 de575 dois anos1332 para2532 baixo,2736 conforme2596 o tempo5550 do qual3739 com precisão se informara1985656 dos3844 magos.3097
16 Então Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
16 Quando Herodes percebeu que os magos o tinham enganado, ficou furioso. Mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o território vizinho, de dois anos para baixo, de acordo com o tempo indicado pelos magos.
16 Então Herodes, ao ver que tinha sido enganado pelos magos, ficou muito irado e mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o seu território, da idade de dois anos para baixo, conforme o tempo que, diligentemente, tinha inquirido dos magos.
16 Vendo-se14925631 iludido17025681 pelos5259 magos,3097 enfureceu-se23735681 Herodes2264 grandemente3029 e2532 mandou6495660 matar3375627 todos3956 os meninos3816 de1722 Belém965 e2532 de1722 todos3956 os seus846 arredores,3725 de575 dois anos1332 para2532 baixo,2736 conforme2596 o tempo5550 do qual3739 com precisão se informara1985656 dos3844 magos.3097
16 Vendo-se14925631 iludido17025681 pelos5259 magos,3097 enfureceu-se23735681 Herodes2264 grandemente3029 e2532 mandou6495660 matar3375627 todos3956 os meninos3816 de1722 Belém965 e2532 de1722 todos3956 os seus846 arredores,3725 de575 dois anos1332 para2532 baixo,2736 conforme2596 o tempo5550 do qual3739 com precisão se informara1985656 dos3844 magos.3097
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the Magi, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Beyt Lechem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the Magi.