Ozzuu Bible
Compare Mat 11:18Ozzuu Bible - comparison
Mat 11:18
Found 32 translations
Config
18
Assim, veio João, que jejua e não bebe vinho, e dizem: ‘Este tem demônio’.
18
Portanto veio João, não comia nem bebia, e dizem: Ele tem um demônio.
18
Veio João, e lá porque não bebe vinho e jejua vocês dizem: ‘Tem demónio!’
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: 'Um demônio Ele tem.'
18
For Yochanan came, fasting, not drinking — so they say, ‘He has a demon.’
18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
18
João veio; ele não bebia e não comia, e disseram: Ele está possesso de um demônio.
18
Com efeito, veio João, que não come nem bebe, e dizem: "Um demônio está nele".
18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
18
“Porque João Batista não bebe nem vinho e muitas vezes fica sem comer, então vocês dizem: 'Está louco'”.
18
ⓒ Porque veio João, que não comia nem bebia[38] , e dizem: Tem demônio;
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Com efeito, veio João, que não come nem bebe, e dizem: 'Um demônio está nele'.
18
Veio João, que não come nem bebe, e disseram: "Ele está com um demônio".
18
Pois veio João, nem comendo nem bebendo, e dizem: "Têm demônio!"
18
Porquanto veio Yochanan, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Realmente apareceu João, que jejuava e não bebia vinho, e dizem logo que tinha o Demónio com ele.
18
Realmente apareceu João, que jejuava e não bebia vinho, e dizem logo que tinha o Demónio com ele.
18
Porquanto veio João, não comendo, nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
18
Veio João, que não come nem bebe, e dizem: ‘Tem um demônio’.
18
Na verdade, veio João, que não come nem bebe, e dizem dele: 'Está possesso! ’
18
For Yahuchanon came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil.