Ozzuu Bible
Compare Mat 10:8Ozzuu Bible - comparison
Mat 10:8
Found 32 translations
Config
8
Curai θεραπεύωG2323G5720 enfermosG770 ἀσθενέωG770G5723, ressuscitai ἐγείρωG1453G5720 mortos νεκρόςG3498, purificaiG2511 καθαρίζωG2511G5720 leprososG3015 λεπρόςG3015, expeliG1544 ἐκβάλλωG1544G5720 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140; de graça δωρεάνG1432 recebestes λαμβάνωG2983G5627, de graça δωρεάνG1432 dai δίδωμιG1325G5628.
8
Curai enfermos, purificai leprosos, ressuscitai mortos, expulsai demônios. Graciosamente recebestes, graciosamente dai.
8
Curai os enfermos, purificai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; livremente recebestes, livremente dai.
8
Curem os doentes, deem vida aos mortos, sarem os leprosos e expulsem os demónios. Deem gratuitamente, tal como gratuitamente receberam!
8
Aos enfermos curai, aos leprosos tornai limpos, aos mortos ressuscitai, aos demônios expulsai: de graça recebestes, de graça dai.
8
heal the sick, raise the dead, cleanse those afflicted with tzara’at , expel demons. You have received without paying, so give without asking payment.
8
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
8
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out devils: freely ye received, freely give.
8
Curai os doentes, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os demônios. Recebestes de graça, de graça dai!
8
Curai os doentes, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os demônios. De graça recebestes, de graça dai.
8
heal ye sick men, raise ye dead men, cleanse ye mesels [cleanse ye leprous men], cast ye out devils; freely ye have taken, freely give ye.
8
heal ye sick men, raise ye dead men, cleanse ye mesels [or leprous men], cast ye out devils; freely ye have taken, freely give ye.
8
“Curem os doentes, ressuscitem os mortos, curem os leprosos e expulsem os demônios. Dêem tão liberalmente como vocês receberam! ”
8
ⓤ Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os doentes, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os demônios. De graça recebestes, de graça daí.
8
Curem os doentes, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos, expulsem os demônios. Vocês receberam de graça, dêem também de graça!
8
Curai aos debilitados, aos leprosos purificai, levantai os mortos e aos demônios expulsai. De graça recebestes, de graça entregai.
8
Curai os enfermos, limpai os homens com tsara'at, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curem os que estão doentes, purifiquem os leprosos, ressuscitem os mortos e expulsem os espíritos maus. Receberam de graça, deem de graça.
8
Curem os que estão doentes, purifiquem os leprosos, ressuscitem os mortos e expulsem os espíritos maus. Receberam de graça, deem de graça.
8
Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; ⓖ de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
8
Curai doentes, ressuscitai mortos, purificai leprosos, expulsai demônios. De graça recebestes, de graça deveis dar!
8
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os demónios. Recebestes de graça, dai de graça.
8
Heal את the sick, cleanse את the lepers, raise את the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.