Ozzuu Bible
Compare Mat 10:17Ozzuu Bible - comparison
Mat 10:17
Found 32 translations
Config
17
E δέG1161 acautelai-vosG4337 προσέχωG4337G5720 dos ἀπόG575 homens ἄνθρωποςG444; porque γάρG1063 vos ὑμᾶςG5209 entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860G5692 aos εἰςG1519 tribunaisG4892 συνέδριονG4892 e καίG2532 vos ὑμᾶςG5209 açoitarãoG3146 μαστιγόωG3146G5692 nas ἔνG1722 suas αὑτοῦG848 sinagogasG4864 συναγωγήG4864;
17
E, acautelai-vos dos homens; pois que vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas.
17
Mas cuidado com os homens; porque eles vos entregarão aos concílios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Tenham cuidado com os homens. Levar-vos-ão aos tribunais e açoitar-vos-ão nas suas sinagogas.
17
Atentai- e- acautelai-vos, porém, para longe dos homens ; porque eles vos entregarão aoS sinédrioS, e, nas sinagogas deles, vos açoitarão;
17
Be on guard, for there will be people who will hand you over to the local Sanhedrin s and flog you in their synagogues.
17
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
17
But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
17
Cuidai-vos dos homens. Eles vos levarão aos seus tribunais e açoitar-vos-ão com varas nas suas sinagogas.
17
Guardai-vos dos homens: eles vos entregarão aos sinédrios[d] e vos flagelarão em suas sinagogas.
17
But be ye ware of men, for they shall take you in councils, and they shall beat you in their synagogues;
17
But be ye ware of men, for they shall take you in councils, and they shall beat you in their synagogues;
17
“Mas, cuidado! Pois vocês serão presos, processados, e chicoteados nas sinagogas”.
17
ⓑ Cuidado com os homens, pois eles vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Acautelai-vos dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Acautelai-vos, porém, dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Acautelai-vos, porém, dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Acautelai-vos dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Guardai vos dos homens: eles vos entregarão aos sinédrios e vos flagelarão em suas sinagogas.
17
Tenham cuidado com os homens, porque eles entregarão vocês aos tribunais e açoitarão vocês nas sinagogas deles.
17
Acautelai-vos dos homens. pois vos entregarão ao tribunal e nas suas sinagogas vos açoitarão,
17
Tomai cuidado com os homens; porque eles vos entregarão aos Sanhedrim, e vos açoitarão nas suas assembléias;
17
Tenham muito cuidado! Haverá homens que vos levarão aos tribunais e vos hão de espancar nas suas sinagogas.
17
Tenham muito cuidado! Haverá homens que vos levarão aos tribunais e vos hão de espancar nas suas sinagogas.
17
Acautelai-vos, porém, dos homens, ⓟ porque eles vos entregarão aos sinédrios e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Acautelai-vos, porém, dos homens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
17
Cuidado com as pessoas, pois vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas.
17
Tende cuidado com os homens: hão-de entregar-vos aos tribunais e açoitar-vos nas suas sinagogas;
17
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;