Ozzuu Bible
Compare Mar 9:50
Ozzuu Bible - comparison
Mar 9:50

Found 32 translations

Config
50 Bom éG2570 καλόςG2570 o salG217 ἅλαςG217; mas δέG1161, se ἐάνG1437 o salG217 ἅλαςG217 vier a tornar-se γίνομαιG1096G5638 insípidoG358 ἄναλοςG358, como ἔνG1722 τίςG5101 lhe αὐτόςG846 restaurar o saborG741 ἀρτύωG741G5692? Tende ἔχωG2192G5720 salG217 ἅλαςG217 em ἔνG1722 vós mesmos ἑαυτούG1438 e καίG2532 pazG1514 εἰρηνεύωG1514G5720 uns ἀλλήλωνG240 com ἔνG1722 os outros ἀλλήλωνG240.
50 O sal é bom; mas se o sal perder o seu sabor, como restaurar as suas propriedades? Tende o bom sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros”.
50 Sal é bom; mas, se o sal se tornar insípido, com que o temperareis? Tende sal em vós mesmos, e paz uns com os outros. Mc 9:50
Na época de Jesus o sal era vital para temperar, dar sabor e conservar os alimentos, especialmente as carnes vermelhas e os peixes. Ele se compara, portanto, à firme convicção do cristão que vive corajosa e intensamente o Evangelho (Mc 8:35 -38).
50 O sal é bom para temperar, mas se perder o sabor como pode tornar-se de novo salgado? Vocês devem ter as qualidades do sal e viver em paz uns com os outros.”
50 Bom é o sal; se, porém, o sal se tornar insípido, em que o salgareis? Tende sal em vós mesmos, e tende paz cada um [de vós] para com [cada um de todos] os outros homens."
50 Salt is excellent, but if it loses its saltiness, how will you season it? So have salt in yourselves — that is, be at peace with each other.”
50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
50 Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.
50 O sal é uma boa coisa; mas se ele se tornar insípido, com que lhe restituireis o sabor? Tende sal em vós e vivei em paz uns com os outros.
50 O sal é bom. Mas se o sal se tornar insípido, como retemperá-lo? Tende sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros.
50 Salt is good; [that] if salt be unsavoury, in what thing shall ye make it savoury? Have ye salt among you, and have ye peace among you [Have ye salt in you, and have peace among you].
50 Salt is good; if salt be unsavoury, in what thing shall ye make it savoury? Have ye salt among you, and have ye peace among you.
50 O sal não vale nada se perder o seu sabor; não pode temperar nada. Portanto, não percam o seu sabor! Vivam em paz uns com os outros.
50 O sal é bom; mas se ele se tornar insípido, como recuperar-lhe o sabor? Tende sal em vós mesmos e preservai a paz uns com os outros.
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o temperareis? Tende sal em vós mesmos, e paz uns com os outros.
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o temperareis? Tende sal em vós mesmos, e paz uns com os outros.
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.
50 O sal é bom. Mas se o sal se tornar insípido, como retemperá lo? Tende sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros.”
50 O sal é bom. Mas, se o sal se tornar insosso, com o que vocês lhe darão sabor? Tenham o sal em vocês, e estejam em paz uns com os outros."
50 Bom é o sal! Porém, se o sal tornar-se insípido, com o que se há de temperar? Tende sal em vós mesmos, e paz entre vós!
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos [Isto é: tenham uma boa conduta], e guardai o shalom uns com os outros.
50 O sal é bom, mas se perder as suas qualidades como poderão salgar com ele? Procure cada um temperar bem a sua vida e vivam todos em paz uns com os outros.»
50 O sal é bom, mas se perder as suas qualidades como poderão salgar com ele? Procure cada um temperar bem a sua vida e vivam todos em paz uns com os outros.»
50 Bom é o sal, mas, se o sal se tornar insulso, com que o adubareis? Tende sal em vós mesmos e paz, uns com os outros. [11]
50 Bom é2570 o sal;217 mas,1161 se1437 o sal217 vier a tornar-se10965638 insípido,358 como17225101 lhe846 restaurar o sabor?7415692 Tende21925720 sal217 em1722 vós mesmos1438 e2532 paz15145720 uns240 com1722 os outros.240
50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o temperareis? Tende sal em vós mesmos, e paz uns com os outros.
50 O sal é uma coisa boa; mas se o sal perder o sabor, como devolver-lhe o sabor? Tende sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros”.
50 O sal é coisa boa; mas, se o sal ficar insosso, com que haveis de o temperar? Tende sal em vós mesmos e vivei em paz uns com os outros. »
50 Bom é2570 o sal;217 mas,1161 se1437 o sal217 vier a tornar-se10965638 insípido,358 como17225101 lhe846 restaurar o sabor?7415692 Tende21925720 sal217 em1722 vós mesmos1438 e2532 paz15145720 uns240 com1722 os outros.240
50 Bom é2570 o sal;217 mas,1161 se1437 o sal217 vier a tornar-se10965638 insípido,358 como17225101 lhe846 restaurar o sabor?7415692 Tende21925720 sal217 em1722 vós mesmos1438 e2532 paz15145720 uns240 com1722 os outros.240
50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.