Ozzuu Bible
Compare Mar 8:33Ozzuu Bible - comparison
Mar 8:33
Found 32 translations
Config
33
Yahusha, porém δέG1161, voltou-se ἐπιστρέφωG1994G5651 e καίG2532, fitando εἴδωG1492G5631 os seus αὑτοῦG848 discípulos μαθητήςG3101, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008G5656 a Pedro כיפאG4074 e disse λέγωG3004G5723: Arreda ὑπάγωG5217G5720 ὀπίσωG3694 μοῦG3450, Satanás שטןG4567! Porque ὅτιG3754 não οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426G5719 das coisas de Elohim θεόςG2316, e sim ἀλλάG235 das dos homens ἄνθρωποςG444.
33
Entretanto, Jesus voltou-se, olhou para seus discípulos e repreendeu severamente a Pedro, exclamando: “Para trás de mim, Satanás! Pois não estais pensando na obra de Deus, mas sim nas ambições humanas” .
33
Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque tu não tens gosto das coisas que são de Deus, mas das coisas que são dos homens. Mc 8:33
O sofrimento e a humilhação não correspondiam ao “Messias” que estava na mente de Pedro: o Libertador de Israel. Ao tentar persuadir Jesus a ter compaixão de si mesmo para não se entregar ao martírio e à morte, Pedro incorreu no mesmo discurso usado por Satanás no início do ministério do Senhor (Mt 4:8 -10), e por isso Jesus precisou mostrar a todos os discípulos que tentar se desviar da vontade de Deus – não importa a razão – é cair nas artimanhas de Satanás e “errar o alvo” (expressão que em hebraico significa: pecado).
O sofrimento e a humilhação não correspondiam ao “Messias” que estava na mente de Pedro: o Libertador de Israel. Ao tentar persuadir Jesus a ter compaixão de si mesmo para não se entregar ao martírio e à morte, Pedro incorreu no mesmo discurso usado por Satanás no início do ministério do Senhor (Mt 4:8 -10), e por isso Jesus precisou mostrar a todos os discípulos que tentar se desviar da vontade de Deus – não importa a razão – é cair nas artimanhas de Satanás e “errar o alvo” (expressão que em hebraico significa: pecado).
33
Jesus voltou-se, e depois de olhar para os discípulos, disse severamente a Pedro: “Vai para trás de mim, Satanás! Vês as coisas do ponto de vista humano e não do ponto de vista de Deus.”
33
Ele, porém, havendo-Se voltado, e havendo olhado para os Seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: "Arreda-te para trás de mim, ó Satanás; porque não compreendes- saboreias as coisas de Deus, mas sim as coisas dos homens."
33
But, turning around and looking at his talmidim , he rebuked Kefa. “Get behind me, Satan!” he said, “For your thinking is from a human perspective, not from God’s perspective!”
33
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
33
But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan: for thou mindest not the things of God, but the things of men.
33
Mas, voltando-se ele, olhou para os seus discípulos e repreendeu a Pedro: Afasta-te de mim, Satanás, porque teus sentimentos não são os de Deus, mas os dos homens.
33
Ele, porém, voltando-se e vendo seus discípulos, recriminou a Pedro, dizendo: Afasta-te de mim, Satanás, porque não pensas as coisas de Deus, mas as dos homens!
33
And he turned, and saw his disciples, and menaced Peter, and said [saying], Go after me, [thou] Satan; for thou savourest not those things [for thou understandest not those things] that be of God, but those things that be of men.
33
And he turned, and saw his disciples, and menaced Peter, and said, Go after me, [thou] Satan; for thou savourest [or understandest] not those things that be of God, but those things that be of men.
33
Jesus voltou-se, olhou para os discípulos, e disse a Pedro muito severamente: "Satanás, vá para trás de mim! Você está olhando para isto apenas de um ponto de vista humano, e não do ponto de vista de Deus".
33
ⓟ Ele, porém, virando-se e olhando para seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não pensas nas coisas de Deus, mas sim nas que são dos homens.
33
Mas ele, virando-se olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não cuidas das coisas que são de Deus, mas sim das que são dos homens.
33
Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Retira-te de diante de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.
33
Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Retira-te de diante de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.
33
Mas ele, virando-se olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não cuidas das coisas que são de Deus, mas sim das que são dos homens.
33
Ele, porém, voltando se e vendo seus discípulos, recriminou a Pedro, dizendo: “Afasta te de mim, Satanás, porque não pensas as coisas de Deus, mas as dos homens!”
33
Jesus virou-se, olhou para os discípulos e repreendeu a Pedro, dizendo: "Fique longe de mim, satanás! Você não pensa as coisas de Deus, mas as coisas dos homens."
33
Ele, porém, voltando-se e vendo seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: "Vai para trás de mim, inimigo, porque não te importas com o que é de Deus, mas com o que é dos homens!"
33
Mas ele, virando-se olhando para seus talmidim, repreendeu a Kefá, dizendo: Para trás de mim, Satan; porque não cuidas das coisas que são de Elohim, mas sim das que são dos homens.
33
Jesus voltou-se, olhou para os discípulos e repreendeu Pedro: «Sai da minha frente, Satanás! Só percebes as coisas humanas e não as de Deus.»
33
Jesus voltou-se, olhou para os discípulos e repreendeu Pedro: «Sai da minha frente, Satanás! Só percebes as coisas humanas e não as de Deus.»
33
Mas ele, virando-se e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Retira-te de diante de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.
33
Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Retira-te de diante de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.
33
Jesus, porém, voltou-se e, vendo os seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: “Vai para trás de mim, satanás! Pois não tens em mente as coisas de Deus, e sim, as dos homens”!
33
Mas Jesus, voltando-se e olhando para os discípulos, repreendeu Pedro, dizendo-lhe: «Vai-te da minha frente, Satanás, porque os teus pensamentos não são os de Deus, mas os dos homens. »
33
But when he had turned about and looked on his Talmidiym, he rebuked Kepha, saying, Get behind me, Satan: for you savor not the things that be of Elohiym, but the things that be of men.