Ozzuu Bible
Compare Mar 8:25Ozzuu Bible - comparison
Mar 8:25
Found 32 translations
Config
25
EntãoG1534 εἶταG1534, novamenteG3825 πάλινG3825 lhe pôsG2007 ἐπιτίθημιG2007G5656 as mãos χείρG5495 nos ἐπίG1909 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, e καίG2532 ele αὐτόςG846, passando ποιέωG4160G5656 a ver claramenteG308 ἀναβλέπωG308G5658, ficou restabelecidoG600 ἀποκαθίστημιG600G5681; e καίG2532 tudoG537 ἅπαςG537 distinguiaG1689 ἐμβλέπωG1689G5656 de modo perfeitoG5081 τηλαυγῶςG5081.
25
Mais uma vez, Jesus colocou suas mãos sobre os olhos do homem. E, no mesmo instante, tendo sido completamente restaurado, via com clareza, e podia discernir todas as coisas.
25
Depois disto, ele colocou novamente suas mãos sobre os seus olhos, e o fez olhar para cima; e ele foi restaurado, e viu a cada homem claramente.
25
Então pôs outra vez as mãos em cima dos olhos do homem e, quando olhou bem, tinha recuperado completamente a visão e via claramente o que se passava à sua volta.
25
Depois disto, novamente Ele [Jesus] pôs as Suas mãos sobre os olhos dele [o cego], e o fez olhar para cima; e ele foi restaurado, e viu claramente a todos os homens.
25
Then he put his hands on the blind man’s eyes again. He peered intently, and his eyesight was restored, so that he could see everything distinctly.
25
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
25
Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
25
Em seguida, Jesus lhe impôs as mãos nos olhos e ele começou a ver e ficou curado, de modo que via distintamente de longe.
25
Em seguida, Ele colocou novamente as mãos sobre os olhos do cego, que viu distintamente e ficou restabelecido e podia ver tudo nitidamente e de longe.
25
Afterward again he set his hands on his eyes [Afterward again he put hands on his eyes], and he began to see, and he was restored, so that he saw clearly all things.
25
Afterward again he set his hands on his eyes, and he began to see, and he was restored, so that he saw clearly all things.
25
Então Jesus colocou novamente as mãos em cima dos olhos do homem, e quando ele olhou bem, a sua vista estava completamente recuperada, e ele via tudo claramente.
25
Então Jesus voltou a colocar as mãos sobre os olhos dele, e ele começou a ver claramente e ficou restabelecido, pois enxergava todas as coisas com nitidez.
25
Então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.
25
Depois disto, tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos, e o fez olhar para cima: e ele ficou restaurado, e viu a todos claramente.
25
Depois disto, tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos, e o fez olhar para cima: e ele ficou restaurado, e viu a todos claramente.
25
Então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.
25
Em seguida, Ele colocou novamente as mãos sobre os olhos do cego, que viu distintamente e ficou restabelecido e podia ver tudo nitidamente e de longe.
25
Então Jesus pôs de novo as mãos sobre os olhos dele, e ele enxergou claramente. Ficou curado e enxergava todas as coisas com nitidez, mesmo de longe.
25
Outra vez impôs as mãos sobre os seus olhos, e o fez novamente ver; e ficou curado, passando a ver novamente tudo com clareza.
25
Então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.
25
Jesus pôs-lhe outra vez as mãos nos olhos e quando o homem voltou a abri-los já via perfeitamente tudo quanto estava em volta.
25
Jesus pôs-lhe outra vez as mãos nos olhos e quando o homem voltou a abri-los já via perfeitamente tudo quanto estava em volta.
25
Depois, tornou a pôr-lhe as mãos nos olhos, e ele, olhando firmemente, ficou restabelecido e já via ao longe e distintamente a todos. [3]
25
Depois disto, tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos, e fez olhar para cima: e ele ficou restaurado, e viu cada homem claramente.
25
Jesus impôs de novo as mãos sobre os seus olhos, e ele começou a enxergar perfeitamente. Ficou curado e era capaz de ver tudo claramente.
25
Em seguida, Jesus impôs-lhe outra vez as mãos sobre os olhos e ele viu perfeitamente; ficou restabelecido e distinguia tudo com nitidez.
25
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.