Ozzuu Bible
Compare Mar 8:19Ozzuu Bible - comparison
Mar 8:19
Found 32 translations
Config
19
de quandoG3753 ὅτεG3753 partiG2806 κλάωG2806G5656 os cincoG4002 πέντεG4002 pães ἄρτοςG740 para εἰςG1519 os cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000, quantos πόσοςG4214 cestosG2894 κόφινοςG2894 cheiosG4134 πλήρηςG4134 de pedaçosG2801 κλάσμαG2801 recolhestesG142 αἴρωG142G5656? Responderam eles λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: Doze δώδεκαG1427!
19
Quando dividi os cinco pães para os cinco mil homens, de quantos cestos cheios de pedaços que sobraram recolhestes? E, afirmaram-lhe: ‘Doze!’
19
Quando eu parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços tomastes? E disseram-lhe: Doze.
19
E os 5000 homens que alimentei só com cinco pães? Quantos cestos cheios de sobras recolheram depois?” Disseram: “Doze.”
19
Quando os cinco pães parti Eu para os cinco mil varões, quantos cestos [de uso geral] cheios de porções de pão e de peixe) levantastes- e- levastes?" Eles Lhe dizem: "Doze."
19
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” “Twelve,” they answered him.
19
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up They say unto him, Twelve.
19
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
19
Ao partir eu os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos recolhestes cheios de pedaços? Responderam-lhe: Doze.
19
de quando parti os cinco pães para cinco mil homens, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Disseram-lhe: Doze. -
19
when I brake five loaves among five thousand, and how many baskets [how many coffins] full of broken meat took ye up? They say to him, Twelve.
19
when I brake five loaves among five thousand, and how many coffins full of broken meat took ye up? They said to him, Twelve.
19
Como foi com os 5. 000 homens que Eu alimentei com cinco pães? Quantos cestos cheios de sobras vocês recolheram depois? " "Doze", disseram eles.
19
ⓖ Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Eles responderam: Doze.
19
Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.
19
Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantas alcofas cheias de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.
19
Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.
19
Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.
19
de quando parti os cinco pães para cinco mil homens, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes?” Disseram lhe: “Doze”.
19
de quando reparti cinco pães para cinco mil pessoas? Quantos cestos vocês recolheram cheios de pedaços?" Eles responderam: "Doze. "
19
Quando parti os cinco pães para dar aos cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes?" Responderam-lhe: "Doze!"
19
Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.
19
Quando parti os cinco pães para dar de comer a cinco mil pessoas quantos cestos recolheram com sobras?» «Doze [32] », disseram eles.
19
Quando parti os cinco pães para dar de comer a cinco mil pessoas quantos cestos recolheram com sobras?» «Doze [32] », disseram eles.
19
quando parti ⓘ os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.
19
Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantas alcofas cheias de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.
19
Quando reparti cinco pães para cinco mil pessoas, quantos cestos recolhestes, cheios de pedaços? ” — “Doze”, responderam eles.
19
De quantos cestos cheios de pedaços recolhestes, quando parti os cinco pães para aqueles cinco mil? » Responderam: «Doze. ”
19
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.