Ozzuu Bible
Compare Mar 5:24Ozzuu Bible - comparison
Mar 5:24
Found 32 translations
Config
24
Então Jesus foi com ele. E uma enorme multidão o acompanhava, apertando-o de todos os lados.
24
E Jesus foi com ele, e muitas pessoas o seguiam, e o apertavam.
24
Jesus foi com ele. Uma grande multidão o acompanhava e comprimia.
24
E Ele [Jesus] foi com ele, e O seguia uma grandE multidão- de- homens, e eles O apertavam.
24
He went with him; and a large crowd followed, pressing all around him.
24
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
24
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.
24
Jesus foi com ele e grande multidão o seguia, comprimindo-o.
24
Ele o acompanhou e numerosa multidão o seguia, apertando-O de todos os lados.
24
And he went forth with him, and much people followed him, and thrusted him. [And Jesus went forth with him, and much company of people followed him, and oppressed him.]
24
And he went forth with him, and much people pursued him, and thrust, either oppressed , him.
24
Jesus foi com ele, e uma multidão seguiu tão de perto que quase O atropelava.
24
E Jesus foi com ele. U ma grande multidão o seguia e o comprimia.
24
Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
E foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
E foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
Ele o acompanhou e numerosa multidão o seguia, apertando O de todos os lados.
24
Jesus acompanhou Jairo. E numerosa multidão o seguia e o apertava de todos os lados.
24
E foi com ele; e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
Yeshua foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
E Jesus foi com ele. Ora a multidão que seguia Jesus era tão grande que o apertava de todos os lados.
24
E Jesus foi com ele. Ora a multidão que seguia Jesus era tão grande que o apertava de todos os lados.
24
E foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
E foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
24
Jesus foi com ele. Uma grande multidão o acompanhava e o apertava de todos os lados.
24
Jesus partiu com ele, seguido por numerosa multidão, que o apertava.
24
And Yahusha went with him; and much people followed him, and thronged him.