Ozzuu Bible
Compare Mar 5:22Ozzuu Bible - comparison
Mar 5:22
Found 32 translations
Config
22
Foi quando chegou ali um dos dirigentes da sinagoga local, chamado Jairo. Ao ver Jesus, prostrou-se aos seus pés.
22
E eis que chegou um dos governantes da sinagoga, por nome Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos seus pés, Mc 5:22
O dirigente de uma sinagoga, ou numa forma arcaica: “o principal”, era comumente um leigo com habilidades e responsabilidades administrativas, entre elas: zelar pelo patrimônio, atender às necessidades legais e sociais exigidas e cooperar para que os rabinos pudessem dedicar-se completamente ao ministério pastoral e do ensino. Em grandes sinagogas podia haver até uma equipe de “administradores” (Atos 13.15).
O dirigente de uma sinagoga, ou numa forma arcaica: “o principal”, era comumente um leigo com habilidades e responsabilidades administrativas, entre elas: zelar pelo patrimônio, atender às necessidades legais e sociais exigidas e cooperar para que os rabinos pudessem dedicar-se completamente ao ministério pastoral e do ensino. Em grandes sinagogas podia haver até uma equipe de “administradores” (Atos 13.15).
22
O líder da sinagoga daquele lugar, cujo nome era Jairo, veio e prostrou-se a seus pés,
22
E eis que chega um só dos principais da sinagoga,[tendo] por nome Jairo, e, havendo-O visto, prostra-se aos Seus pés,
22
There came to him a synagogue official, Ya’ir by name, who fell at his feet
22
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
22
And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
22
um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo, se apresentou e, à sua vista, lançou-se-lhe aos pés,
22
Aproximou-se um dos chefes da sinagoga, cujo nome era Jairo, e vendo-O, caiu a seus pés.
22
And one of the princes of [the] synagogues, by name Jairus, came, and saw him, and he fell down at his feet,
22
And one of the princes of [the] synagogues, by name Jairus, came, and saw him, and he fell down at his feet,
22
O líder da sinagoga do lugar, chamado Jairo, veio e prostrou-se diante dEle,
22
ⓔ Então chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo, e logo que viu Jesus, prostrou-se aos seus pés,
22
Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.
22
E eis que chegou um dos principais da sinagoga, por nome Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos seus pés,
22
E eis que chegou um dos principais da sinagoga, por nome Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos seus pés,
22
Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.
22
Aproximou se um dos chefes da sinagoga, cujo nome era Jairo, e vendo O, caiu a seus pés.
22
Aproximou-se um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo. Quando viu Jesus, caiu a seus pés,
22
Mas eis que aproximou-se um dos chefes da sinagoga, o qual chamava-se Jairo; e, vendo-o, prostra-se aos seus pés
22
Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Ya'ir e, logo que viu a Yeshua, lançou-se-lhe aos pés.
22
Então Jairo, um dos chefes da sinagoga, aproximou-se de Jesus, ajoelhou-se a seus pés
22
Então Jairo, um dos chefes da sinagoga, aproximou-se de Jesus, ajoelhou-se a seus pés
22
E eis que chegou ⓒ um dos principais da sinagoga, por nome Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos seus pés
22
E eis que chegou um dos principais da sinagoga, por nome Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos seus pés,
22
Veio então um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo. Vendo Jesus, caiu-lhe aos pés
22
Chegou, então, um dos chefes da sinagoga, de nome Jairo, e, ao vê-lo, prostrou-se a seus pés
22
And, behold, there came one of the rulers of the synagogue, Ya'iyr by name; and when he saw him, he fell at his feet,