Ozzuu Bible
Compare Mar 5:16Ozzuu Bible - comparison
Mar 5:16
Found 32 translations
Config
16
Os que presenciaram os fatos narraram ao povo o que havia ocorrido com o endemoninhado, e contaram também sobre os porcos.
16
E os que tinham visto isso, contaram-lhes o que acontecera ao possuído pelo demônio, e também acerca dos porcos.
16
Aqueles que tinham assistido ao que tinha acontecido ao endemoninhado contavam aos outros.
16
E os que tinham visto aqueles fatos lhes contaram como acontecera ao endemoniado, e também a respeito dos porcos.
16
Those who had seen it told what had happened to the man controlled by demons and to the pigs;
16
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
16
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with devils, and concerning the swine.
16
As testemunhas do fato contaram-lhes como havia acontecido isso ao endemoninhado, e o caso dos porcos.
16
As testemunhas contaram-lhes o que acontecera com o endemoninhado e o que houve com os porcos.
16
And they that saw, how it was done to him that had a fiend, and of the swine, told to them. [And they told to them, that saw, how it was done to him that had a fiend, and of the swine.]
16
And they that saw, how it was done to him that had a fiend, and of the swine [or the hogs], told to them.
16
Aqueles que viram o que tinha acontecido estavam contando aquilo a todos.
16
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes o que havia acontecido ao endemoninhado e aos porcos.
16
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
16
E os que aquilo tinham visto contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
16
E os que aquilo tinham visto contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
16
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
16
As testemunhas contaram lhes o que acontecera com o endemoninhado e o que houve com os porcos.
16
Os que tinham presenciado o fato explicaram para as pessoas o que tinha acontecido com o endemoninhado e com os porcos.
16
Mas os que tudo haviam assistido contavam-lhes o que havia acontecido ao endemoninhado e aos porcos.
16
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoniado, e a respeito dos porcos.
16
Então os que tinham assistido a tudo contaram o que acontecera ao homem e aos porcos
16
Então os que tinham assistido a tudo contaram o que acontecera ao homem e aos porcos
16
E os que aquilo tinham visto contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado e acerca dos porcos.
16
E os que aquilo tinham visto contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
16
Os que tinham presenciado o fato explicavam-lhes o que havia acontecido com o possesso e com os porcos.
16
As testemunhas do acontecimento narraram-lhes o que tinha sucedido ao possesso e o que se passara com os porcos.
16
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.