Ozzuu Bible
Compare Mar 3:6
Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:6

Found 32 translations

Config
6 Retirando-se ἐξέρχομαιG1831G5631 os fariseus ΦαρισαῖοςG5330, conspiravam ποιέωG4160G5707G4824 συμβούλιονG4824 logoG2112 εὐθέωςG2112 com μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, contra κατάG2596 ele αὐτόςG846, em comoG3704 ὅπωςG3704 lhe αὐτόςG846 tirariam a vidaG622 ἀπόλλυμιG622G5661.
6 Diante disso, retiraram-se os fariseus e iniciaram, em acordo com os herodianos, uma conspiração contra Jesus, e tramavam um meio de condená-lo à morte.
6 E os fariseus, saindo dali, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, como eles poderiam destruí-lo. Mc 3:6
A partir desta controvérsia, os mestres e as autoridades eclesiásticas judaicas foram tomados por terrível ódio contra Jesus, a ponto de se juntarem com os herodianos, um partido político nacionalista muito influente que apoiava Herodes e sua dinastia contra Roma (Mt 22.16). Os fariseus (que significa “os separados”) formavam um partido do povo, com pessoas de classe baixa, e se opunham aos herodianos e aos saduceus, ricos e aristocratas (Mc 12:18 -23). Entretanto, para matar Jesus todo conchavo foi aceito entre eles
6 Os fariseus saíram e tiveram um encontro com os herodianos, a fim de combinarem como haveriam de o matar.
6 E, havendo saído os fariseus, imediatamente, com os herodianos, formaram uma união- para- conselho- deliberativo, contra Ele, sobre como O fazerem matar.
6 “Therefore you will have night, not vision, darkness and not divination; the sun will go down on the prophets, over them the day will be black.”
6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
6 And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
6 Saindo os fariseus dali, deliberaram logo com os herodianos como o haviam de perder. [*]
6 Ao se retirarem, os fariseus com os herodianos[u] imediatamente conspiraram contra ele sobre como o destruiriam.
6 Soothly [the] Pharisees went out at once [anon], and made a counsel with Herodians against him, how they should destroy him [how they should lose him].
6 Soothly [the] Pharisees went out anon, and made a counsel with Herodians against him, how they should lose him.
6 E no mesmo instante os fariseus saíram e se encontraram com os herodianos, a fim de discutirem planos para matar Jesus.
6 Mas, assim que saíram dali, os fariseus conspiraram com os herodianos contra ele, a fim de o matar.
6 E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
6 E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
6 E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
6 E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
6 Ao se retirarem, os fariseus com os herodianos imediatamente conspiraram contra ele sobre como o destruiriam.
6 Logo depois, os fariseus saíram da sinagoga e, junto com alguns do partido de Herodes, faziam um plano para matar Jesus.
6 Saindo os fariseus, naquele instante, com os herodianos, aconselharam-se entre eles para matá-lo.
6 E os p'rushim, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
6 Os fariseus saíram da sinagoga e foram imediatamente juntar-se aos partidários do rei Herodes para resolverem como haviam de matar Jesus.
6 Os fariseus saíram da sinagoga e foram imediatamente juntar-se aos partidários do rei Herodes para resolverem como haviam de matar Jesus.
6 E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
6 Retirando-se18315631 os fariseus,5330 conspiravam416057074824 logo2112 com3326 os herodianos,2265 contra2596 ele,846 em como3704 lhe846 tirariam a vida.6225661
6 E, tendo saído os fariseus, tomaram logo conselho com os herodianos contra ele, procurando ver como o matariam.
6 Saindo daí, imediatamente os fariseus, com os herodianos, tomaram a decisão de eliminar Jesus.
6 Assim que saíram, os fariseus reuniram-se com os partidários de Herodes para deliberar como haviam de matar Jesus.
6 Retirando-se18315631 os fariseus,5330 conspiravam416057074824 logo2112 com3326 os herodianos,2265 contra2596 ele,846 em como3704 lhe846 tirariam a vida.6225661
6 And the Parashiym went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.