Ozzuu Bible
Compare Mar 3:26Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:26
Found 32 translations
Config
26
Portanto, se Satanás se atira contra si próprio e se divide, não poderá subsistir, mas se destruirá.
26
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode estar de pé; antes tem um fim.
26
Ora, se Satanás luta contra si próprio e está dividido, não pode subsistir; antes é o seu fim.
26
E, se Satanás levantou-se contra si mesmo, e tem sido dividido, não pode subsistir; ao contrário, fim tem.
26
So if Satan has rebelled against himself and is divided, he can’t survive either; and that’s the end of him.
26
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
26
And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
26
E se Satanás se levanta contra si mesmo, está dividido e não poderá continuar, mas desaparecerá.
26
Ora, se Satanás se atira contra si próprio e se divide, não poderá subsistir, mas acabará.
26
And if Satan hath risen against himself, he is parted, and he shall not be able to stand, but hath an end.
26
And if Satan hath risen against himself, he is parted, and he shall not be able to stand, but hath an end.
26
E se Satanás está lutando contra si mesmo, como pode ele realizar qualquer coisa? Ele não sobrevivia nunca.
26
E se Satanás se opõe a si mesmo e está dividido, não poderá subsistir; mas chegou o seu fim.
26
e se Satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.
26
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
26
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
26
e se Satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.
26
Ora, se Satanás se atira contra si próprio e se divide, não poderá subsistir, mas acabará.
26
Portanto, se Satanás se levanta e se divide em grupos que lutam entre si, ele não poderá sobreviver, mas também será destruído.
26
E se Satanás levanta-se contra si mesmo, e divide-se, não pode manter-se, mas chega ao fim.
26
e se Satan se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.
26
Ora se Satanás lutar contra si próprio, e o seu reino se dividir, então não resistirá; será o seu fim.
26
Ora se Satanás lutar contra si próprio, e o seu reino se dividir, então não resistirá; será o seu fim.
26
Se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes, tem fim.
26
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
26
Assim também, se Satanás se levanta contra si mesmo e se divide, ele não consegue manter-se, mas se acaba.
26
Se, portanto, Satanás se levanta contra si próprio, está dividido e não poderá subsistir; é o seu fim.
26
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but has an end.