Ozzuu Bible
Compare Mar 3:21Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:21
Found 32 translations
Config
21
Quando os familiares de Jesus tomaram conhecimento do que estava acontecendo, partiram para forçá-lo a voltar, pois comentavam: “Ele perdeu o juízo!”
21
E quando seus amigos ouviram isto, saíram para o prender; porque eles diziam: Está fora de si. Mc 3:21
Um grupo de parentes e amigos de Jesus parte de Nazaré (terra natal de Jesus e sua parentela) e viaja cerca de 48 km para tentar levá-lo à força de volta para a casa de seus pais e irmãos (José já havia morrido nessa época), pois se preocupavam muito com a maneira como ele se entregava ao ministério de servir às multidões (Mt 1.25; Mt 12:46 -50; Lc 2.7; Lc 8.19). Em hebraico, a maneira como Jesus responde não é agressiva, mas enaltece os laços espirituais que devem unir a família de Deus para que sejam ainda mais seguros, leais e duradouros, pois devem ter como princípio a obediência à Palavra. Esse foi o conceito-base que originou a Igreja.
Um grupo de parentes e amigos de Jesus parte de Nazaré (terra natal de Jesus e sua parentela) e viaja cerca de 48 km para tentar levá-lo à força de volta para a casa de seus pais e irmãos (José já havia morrido nessa época), pois se preocupavam muito com a maneira como ele se entregava ao ministério de servir às multidões (Mt 1.25; Mt 12:46 -50; Lc 2.7; Lc 8.19). Em hebraico, a maneira como Jesus responde não é agressiva, mas enaltece os laços espirituais que devem unir a família de Deus para que sejam ainda mais seguros, leais e duradouros, pois devem ter como princípio a obediência à Palavra. Esse foi o conceito-base que originou a Igreja.
21
Quando os seus familiares souberam o que estava a acontecer tentaram levá-lo dali e diziam: “Está fora de si!”
21
E, havendo ouvido a respeito disto, aquelas pessoas de junto dEle saíram para O prender; porque diziam que Ele tornou-Se fora de Si.
21
When his family heard about this, they set out to take charge of him; for they said, “He’s out of his mind!”
21
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
21
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
21
Quando os seus o souberam, saíram para o reter; pois diziam: "Ele está fora de si."
21
E quando os seus tomaram conhecimento disso, saíram para detê-lo, porque diziam:[a] Enlouqueceu!
21
And when his kinsmen had heard, they went out to hold him; for they said, That he is turned into madness.
21
And when his kinsmen had heard, they went out to hold him; for they said, that he is turned into madness.
21
Quando os amigos dEle souberam do que estava acontecendo, vieram tentar levá-lo consigo para casa. "Ele está fora de Si", diziam eles.
21
ⓞ Quando seus familiares souberam disso, saíram para impedi-lo, pois diziam: Ele está fora de si.
21
Quando os seus ouviram isso, saíram para o prender; porque diziam: Ele está fora de si.
21
E, quando os seus ouviram isto, saíram para o prender; porque diziam: Está fora de si.
21
E, quando os seus ouviram isto, saíram para o prender; porque diziam: Está fora de si.
21
Quando os seus ouviram isso, saíram para o prender; porque diziam: Ele está fora de si.
21
E quando os seus tomaram conhecimento disso, saíram para detê ló, porque diziam: “Enlouqueceu! ”
21
Quando souberam disso, os parentes de Jesus foram segurá-lo, porque eles mesmos estavam dizendo que Jesus tinha ficado louco.
21
Mas, tendo ouvindo isto, os seus familiares saíram para prende-lo, pois diziam: "Está fora de si!"
21
Quando os seus [isto é, seus familiares] ouviram isso, saíram para o prender; porque diziam: Ele está fora de si.
21
Quando os familiares de Jesus souberam disso foram buscá-lo, pois havia quem dissesse [13] que ele perdera o juízo.
21
Quando os familiares de Jesus souberam disso foram buscá-lo, pois havia quem dissesse [13] que ele perdera o juízo.
21
E, quando os seus parentes ouviram isso, saíram para o prender, ⓚ porque diziam: Está fora de si.
21
E, quando os seus ouviram isto, saíram para o prender; porque diziam: Está fora de si.
21
Quando seus familiares souberam disso, vieram para detê-lo, pois diziam: “Está ficando louco”.
21
E quando os seus familiares ouviram isto, saíram a ter mão nele, pois diziam: «Está fora de si! »
21
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.