Ozzuu Bible
Compare Mar 2:25
Ozzuu Bible - comparison
Mar 2:25

Found 32 translations

Config
25 Mas καίG2532 ele lhes αὐτόςG846 respondeu λέγωG3004G5707: NuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestes ἀναγινώσκωG314G5627 o que τίςG5101 fez ποιέωG4160G5656 Davi ΔαβίδG1138, quandoG3753 ὅτεG3753 se viu ἔχωG2192G5627 em necessidadeG5532 χρείαG5532 e καίG2532 teve fome πεινάωG3983G5656, ele αὐτόςG846 e καίG2532 os seus αὐτόςG846 companheiros μετάG3326?
25 Mas Ele esclareceu: “Nunca lestes como agiu Davi e seus companheiros, quando sofreram necessidade e tiveram fome?
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando teve necessidade e estava faminto, ele e os que com ele estavam?
25 “Nunca leram o que o rei David fez quando ele e os companheiros estavam necessitados e com fome,
25 Ele, porém, lhes disse: "Nunca lestes o que fez Davi quando necessidade teve e sofreu- fome (ele e aqueles juntamente com ele)?
25 He said to them, “Haven’t you ever read what David did when he and those with him were hungry and needed food?
25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him
25 And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
25 "Nunca lestes o que fez Davi, quando se achou em necessidade e teve fome, ele e os seus companheiros?
25 Ele respondeu: Nunca lestes o que fez Davi e seus companheiros quando necessitavam e tiveram fome,
25 And he said to them, Read ye never what David did, when he had need, and he hungered, and they that were with him?
25 And he said to them, Read ye never what David did, when he had need, and he hungered, and they that were with him?
25 Mas Jesus respondeu: O rei Davi e os companheiros dele estavam com fome;
25 Ele lhes respondeu: Acaso nunca lestes o que Davi fez quando ele e seus companheiros estavam em necessidade e com fome?
25 Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez Davi quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando estava em necessidade e teve fome, ele e os que com ele estavam?
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando estava em necessidade e teve fome, ele e os que com ele estavam?
25 Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez Davi quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?
25 Ele respondeu: “Nunca lestes o que fez Davi e seus companheiros quando necessitavam e tiveram fome,
25 Jesus perguntou aos fariseus: "Vocês nunca leram o que Davi e seus companheiros fizeram quando estavam passando necessidade e sentindo fome?
25 Mas ele lhes respondeu: "Nem mesmo lestes o que fez Davi quando tinha necessidade e sentiu fome, ele e os que estavam com ele,
25 Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez David quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?
25 Ele respondeu-lhes: «Nunca leram o que David fez quando ele e os seus homens estavam com fome e não tinham que comer?
25 Ele respondeu-lhes: «Nunca leram o que David fez quando ele e os seus homens estavam com fome e não tinham que comer?
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando estava em necessidade e teve fome, ele e os que com ele estavam?
25 Mas2532 ele lhes846 respondeu:30045707 Nunca3763 lestes3145627 o que5101 fez41605656 Davi,1138 quando3753 se viu21925627 em necessidade5532 e2532 teve fome,39835656 ele846 e2532 os seus846 companheiros?3326
25 Mas ele disse-lhes: Nunca lestes o que fez Davi, quando estava em necessidade e teve fome, ele e os que com ele estavam?
25 Ele respondeu: “Nunca lestes o que fez Davi quando passou necessidade e teve fome, e seus companheiros também?
25 Ele disse: «Nunca lestes o que fez David, quando teve necessidade e sentiu fome, ele e os que estavam com ele?
25 Mas2532 ele lhes846 respondeu:30045707 Nunca3763 lestes3145627 o que5101 fez41605656 Davi,1138 quando3753 se viu21925627 em necessidade5532 e2532 teve fome,39835656 ele846 e2532 os seus846 companheiros?3326
25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him?