Ozzuu Bible
Compare Mar 16:9
Ozzuu Bible - comparison
Mar 16:9

Found 32 translations

Config
9 Havendo ele ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450G5631 de manhã cedoG4404 πρωΐG4404 no primeiro πρῶτοςG4413 shabath σάββατονG4521, apareceuG5316 φαίνωG5316G5648 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, da qual ἀπόG575 ὅςG3739 expeliraG1544 ἐκβάλλωG1544G5715 sete ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
9 Jesus aparece primeiro a Madalena
Quando Jesus ressuscitou, ao alvorecer do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
9 Ora, quando Jesus foi ressuscitado cedo, no primeiro dia da semana, ele apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. Mc 16:9
Jesus apareceu em primeiro lugar a Maria Madalena que, juntamente com outras discípulas, foi demonstrar sua devoção e consagrá-lo a Deus, conforme os rituais fúnebres judaicos, logo ao romper da manhã do domingo (Jo 20:11 -18). Depois Jesus apareceu às demais mulheres que o seguiam (Mt 28:8 -10); em seguida a Pedro (Lc 24.34; 1Co 15.5); aos dois discípulos no caminho de Emaús (Lc 24:13 -32); aos discípulos reunidos, mas sem Tomé (Lc 24:36 -43; Jo 20:19 -25); no domingo seguinte, com a presença de Tomé (Jo 20:26 -31); a sete discípulos, no mar da Galiléia (Jo 21); aos apóstolos e a mais de 500 seguidores (Mt 28:16 -20; 1Co 15.6); a Tiago, irmão de Jesus (1Co 15.7); e antes da ascensão aos céus, a um grupo de seguidores e discípulos (Lc 24:44 -53; Atos 1:3 -12).
9 Na madrugada de domingo Jesus ressuscitou e a primeira pessoa que o viu foi Maria Madalena, de quem tinha expulsado sete demónios.
9 Ora, havendo Jesus ressuscitado ao alvorecer do primeiro dos sete- dias- da- semana, apareceu primeiramente a Maria (a madalena), para longe da qual Ele tinha expulsado sete demônios.
9 [8] [1]When Yeshua rose early Sunday, he appeared first to Miryam of Magdala, from whom he had expelled seven demons.
9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
9 Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.[*]
9 Ora, tendo ressuscitado na madrugada do primeiro dia da semana, Ele apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
9 And Jesus rose early the first day of the week, and appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils [of whom he had cast out seven devils].
9 And Jesus rose early the first day of the week, and appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.
9 Era domingo de manhã quando Jesus ressuscitou, e a primeira pessoa que O viu foi Maria Madalena - a mulher de quem Ele havia expulsado sete demônios.
9 [61][Depois de ressuscitar, cedo no primeiro dia da semana, Jesus apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual havia expulsado sete demônios.
9 [Ora, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 E Jesus, tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 E Jesus, tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 [Ora, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 Ora, tendo ressuscitado na madrugada do primeiro dia da semana, Ele apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
9 Depois de ressuscitar na madrugada do primeiro dia após o sábado, Jesus apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual havia expulsado sete demônios.
9 Tendo ele ressuscitado pela manhã, no primeiro dia da semana, apareceu primeiro à Maria, a madalena, da qual havia expulsado sete demônios.
9 [Ora, havendo Yeshua ressurgido nas primeiras horas do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Miriyam de Magdala, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 [Depois de ter ressuscitado, Jesus apareceu no domingo de manhãzinha primeiramente a Maria Madalena, de quem antes tinha expulsado sete espíritos maus.
9 [Depois de ter ressuscitado, Jesus apareceu no domingo de manhãzinha primeiramente a Maria Madalena, de quem antes tinha expulsado sete espíritos maus.
9 E Jesus, tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. [2]
9 Havendo ele ressuscitado4505631 de manhã cedo4404 no primeiro4413 dia da semana,4521 apareceu53165648 primeiro4412 a Maria3137 Madalena,3094 da qual5753739 expelira15445715 sete2033 demônios.1140
9 E Jesus, tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
9 Ressuscitado na madrugada do primeiro dia depois do sábado, Jesus apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem tinha expulsado sete demônios.
9 Tendo ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana, Jesus apareceu primeiramente a Maria de Magdala, da qual expulsara sete demónios.
9 Havendo ele ressuscitado4505631 de manhã cedo4404 no primeiro4413 dia da semana,4521 apareceu53165648 primeiro4412 a Maria3137 Madalena,3094 da qual5753739 expelira15445715 sete2033 demônios.1140
9 Havendo ele ressuscitado4505631 de manhã cedo4404 no primeiro4413 dia da semana,4521 apareceu53165648 primeiro4412 a Maria3137 Madalena,3094 da qual5753739 expelira15445715 sete2033 demônios.1140
9 Now, having risen early Shabbath morning, Yahusha appeared first to Miryam of Migdal, from whom he had cast out seven demons.