Ozzuu Bible
Compare Mar 16:3
Ozzuu Bible - comparison
Mar 16:3

Found 31 translations

Config
3 Diziam λέγωG3004G5707 umas às outras πρόςG4314 ἑαυτούG1438: Quem τίςG5101 nos ἡμῖνG2254 removeráG617 ἀποκυλίωG617G5692 a pedraG3037 λίθοςG3037 da ἐκG1537 entrada θύραG2374 do túmuloG3419 μνημεῖονG3419?
3 E questionavam umas às outras: “Quem poderá remover para nós a grande pedra que fecha a entrada do sepulcro?”
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta da sepultura? Mc 16:3
Rolar aquele tipo de pedra em forma de disco para fechar a entrada do sepulcro era uma ação relativamente fácil. Todavia, depois que a grande pedra era encaixada no sulco cortado na rocha maciça, em frente da entrada, ficava muito difícil e pesado qualquer deslocamento, ainda que mínimo.
3 Pelo caminho, interrogavam-se como poderiam afastar a enorme pedra da entrada.
3 E diziam [dirigindo-se] a si mesmas: "Quem nos rolará- para- longe a pedra, para- fora- da entrada do sepulcro?"
3 They were asking each other, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?”
3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
3 And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?
3 E diziam entre si: Quem rolará a pedra da entrada do túmulo para nós?
3 And they said together, Who shall move away to us the stone from the door of the sepulchre? [And they said together, Who shall turn away to us the stone from the door of the sepulchre?]
3 And they said together, Who shall move [or turn] away to us the stone from the door of the sepulchre?
3 No caminho elas iam discutindo como poderiam rolar para o lado a enorme pedra da entrada.
3 E diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do sepulcro?
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 E diziam entre si: “Quem rolará a pedra da entrada do túmulo para nós?”
3 E diziam entre si: "Quem vai tirar para nós a pedra da entrada do túmulo? "
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 Pelo caminho diziam entre si: «Quem nos há de retirar a pedra da entrada do túmulo?»
3 Pelo caminho diziam entre si: «Quem nos há de retirar a pedra da entrada do túmulo?»
3 e diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 Diziam30045707 umas às outras:43141438 Quem5101 nos2254 removerá6175692 a pedra3037 da1537 entrada2374 do túmulo?3419
3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
3 Elas comentavam entre si: “Quem vai remover para nós a pedra da entrada do túmulo? ”
3 Diziam entre si: «Quem nos irá tirar a pedra da entrada do sepulcro? ”
3 Diziam30045707 umas às outras:43141438 Quem5101 nos2254 removerá6175692 a pedra3037 da1537 entrada2374 do túmulo?3419
3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?