Ozzuu Bible
Compare Mar 16:18
Ozzuu Bible - comparison
Mar 16:18

Found 32 translations

Config
18 pegarão emG142 αἴρωG142G5692 serpentes ὄφιςG3789; e, seG2579 κἄνG2579 alguma coisa τίςG5100 mortíferaG2286 θανάσιμοςG2286 beberemG4095 πίνωG4095G5632, não οὐ μήG3364 lhes αὐτόςG846 fará malG984 βλάπτωG984G5692; se impuseremG2007 ἐπιτίθημιG2007G5692 as mãos χείρG5495 sobre ἐπίG1909 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732, eles ficarão ἔχωG2192G5692 curados καλῶςG2573.
18 Pegarão serpentes com as mãos; e, se algo mortífero beberem, de modo nenhum lhes fará mal, sobre os enfermos imporão as mãos e eles serão curados!” Jesus sobe à direita do Pai
18 pegarão em serpentes; e se eles beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano; e eles colocarão as suas mãos sobre os enfermos, e eles serão curados. Mc 16:18
Jesus volta, na forma do Espírito Santo, para habitar com poder no corpo dos seus discípulos e apóstolos. E realiza muitas maravilhas por meio deles ao estabelecer Sua Igreja em muitas partes do mundo, até os confins da terra (Atos 1.8; Atos 2:42 -43; Atos 28:3 -6).
18 Poderá até pegar em serpentes e se beber alguma coisa venenosa não lhe fará mal. Poderá colocar as mãos sobre os doentes e curá-los.”
18 Serpentes levantarão- com- as- mãos ; e, se alguma coisa mortífera eles beberem, de modo nenhum isto lhes fará dano; e sobre os enfermos porão as mãos, e estes perfeitamente- bem serão- tornados."
18 not be injured if they handle snakes or drink poison, and heal the sick by laying hands on them.”
18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
18 they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.
18 pegarão em serpentes, e se beberem algum, veneno mortífero, nada sofrerão; imporão as mãos sobre os enfermos, e estes ficarão curados.
18 they shall do away serpents; and if they drink any venom, it shall not harm them. They shall set their hands on sick men, and they shall wax whole.[4]
18 they shall do away serpents; and if they drink any venom, [or deadly thing], it shall not annoy them. They shall set their hands on sick men, and they shall wax whole.
18 Poderão até pegar em serpentes com toda a segurança, e se beberem alguma coisa venenosa, não lhes fará mal; poderão pôr as mãos sobre doentes e curá-los".
18 pegarão em serpentes, e se beberem alguma coisa mortífera não lhes fará mal algum; imporão as mãos aos enfermos, e estes serão curados.
18 pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.
18 Pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.
18 Pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e sararão.
18 pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.
18 pegarão em serpentes, e se beberem algum, veneno mortífero, nada sofrerão; imporão as mãos sobre os enfermos, e estes ficarão curados”.
18 se pegarem cobras ou beberem algum veneno, não sofrerão nenhum mal; quando colocarem as mãos sobre os doentes, estes ficarão curados."
18 pegarão em serpentes e, se alguma coisa mortífera beberem, não lhes fará mal algum. Sobre os doentes imporão as mãos, e ser-lhes-á concedida a cura.
18 pegarão em serpentes [isto é, lidarão com inimigos]; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.
18 Se pegarem em serpentes ou beberem qualquer veneno mortal, não sofrerão nenhum mal. E quando puserem as mãos sobre os doentes, estes ficarão curados.»
18 Se pegarem em serpentes ou beberem qualquer veneno mortal, não sofrerão nenhum mal. E quando puserem as mãos sobre os doentes, estes ficarão curados.»
18 pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e imporão as mãos sobre os enfermos e os curarão. [4]
18 pegarão em1425692 serpentes;3789 e, se2579 alguma coisa5100 mortífera2286 beberem,40955632 não3364 lhes846 fará mal;9845692 se impuserem20075692 as mãos5495 sobre1909 enfermos,732 eles ficarão21925692 curados.2573
18 Pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.
18 se pegarem em serpentes e beberem veneno mortal, não lhes fará mal algum; e quando impuserem as mãos sobre os doentes, estes ficarão curados”.
18 Apanharão serpentes com as mãos e, se beberem algum veneno mortal, não sofrerão nenhum mal; hão-de impor as mãos aos doentes e eles ficarão curados. »
18 pegarão em1425692 serpentes;3789 e, se2579 alguma coisa5100 mortífera2286 beberem,40955632 não3364 lhes846 fará mal;9845692 se impuserem20075692 as mãos5495 sobre1909 enfermos,732 eles ficarão21925692 curados.2573
18 pegarão em1425692 serpentes;3789 e, se2579 alguma coisa5100 mortífera2286 beberem,40955632 não3364 lhes846 fará mal;9845692 se impuserem20075692 as mãos5495 sobre1909 enfermos,732 eles ficarão21925692 curados.2573
18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.