Ozzuu Bible
Compare Mar 15:12
Ozzuu Bible - comparison
Mar 15:12

Found 32 translations

Config
12 Mas δέG1161 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 lhes αὐτόςG846 perguntou ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627G3825 πάλινG3825: Que τίςG5101 farei θέλωG2309G5719 ποιέωG4160G5661, então οὖνG3767, deste a quem ὅςG3739 chamais λέγωG3004G5719 o rei βασιλεύςG935 dos judeus יהודיםG2453?
12 Contudo Pilatos lhes questionou: “Assim sendo, que farei com este a quem chamais o rei dos judeus?”
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse novamente: Então o que quereis que eu faça daquele a quem chamais de Rei dos Judeus?
12 “Se eu soltar Barrabás”, perguntou novamente Pilatos, “que farei deste homem a quem chamam o rei dos judeus?”
12 Pilatos, porém,[nisso] havendo respondido, outra vez lhes disse: "O que quereis, pois, que eu faça dAquele a Quem vós chamais de o Rei dos Judeus?"
12 Pilate again said to them, “Then what should I do with the man you call the King of the Jews?”
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
12 And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
12 Pilatos falou-lhes outra vez: E que quereis que eu faça daquele a quem chamais o rei dos judeus?
12 Pilatos perguntou-lhes de novo: Que farei de Jesus, que dizeis ser o rei dos judeus?
12 And again Pilate answered, and said to them, What then will ye that I shall do to the king of Jews?
12 And again Pilate answered, and said to them, What then will ye that I shall do to the king of Jews?
12 "Se eu soltar Barrabás", lhes perguntou Pilatos, "que farei deste Homem que vocês chamam de seu Rei? "
12 Voltando a falar, Pilatos perguntou-lhes: Que farei, então, daquele a quem chamais rei dos judeus?
12 E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que farei então daquele a quem chamais reis dos judeus?
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei dos Judeus?
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei dos Judeus?
12 E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que farei então daquele a quem chamais reis dos judeus?
12 Pilatos perguntou lhes de novo: “Que farei de Jesus, que dizeis ser o rei dos judeus?”
12 Pilatos perguntou de novo: "O que farei então com Jesus que vocês chamam de rei dos judeus? "
12 Pilatos. falando-lhes mais uma vez, disse: "O que desejais então que faça aquele a quem chamais de rei dos judeus?"
12 E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que farei então daquele a quem chamais reis dos judeus?
12 Pilatos perguntou ainda: «E que hei de eu fazer então a este homem a quem vocês chamam o rei dos judeus?»
12 Pilatos perguntou ainda: «E que hei de eu fazer então a este homem a quem vocês chamam o rei dos judeus?»
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei dos judeus?
12 Mas1161 Pilatos4091 lhes846 perguntou:6115679203656273825 Que5101 farei,2309571941605661 então,3767 deste a quem3739 chamais30045719 o rei935 dos judeus?2453
12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei dos Judeus?
12 Pilatos tornou a perguntar: “Que quereis que eu faça, então, com o Rei dos Judeus? ”
12 Tomando novamente a palavra, Pilatos disse-lhes: «Então que quereis que faça daquele a quem chamais rei dos judeus? ”
12 Mas1161 Pilatos4091 lhes846 perguntou:6115679203656273825 Que5101 farei,2309571941605661 então,3767 deste a quem3739 chamais30045719 o rei935 dos judeus?2453
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Yahudiym?