Ozzuu Bible
Compare Mar 10:37
Ozzuu Bible - comparison
Mar 10:37

Found 32 translations

Config
37 δέG1161 Responderam-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Permite-nos δίδωμιG1325G5628 ἡμῖνG2254 que ἵναG2443, na ἔνG1722 tua σοῦG4675 glóriaG1391 δόξαG1391, nos assentemosG2523 καθίζωG2523G5661 um εἷςG1520 à ἐκG1537 tua σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188 e καίG2532 o outro εἷςG1520 à ἐκG1537 tua σοῦG4675 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
37 Ao que rogaram: “Permite-nos que, na tua glória, nos assentemos um à tua direita e o outro à tua esquerda”.
37 E eles lhe disseram: Concede-nos que na tua glória nós possamos nos assentar, um à tua mão direita, e o outro à tua mão esquerda.
37 Responderam-lhe eles: “Concede-nos que, na tua glória, um de nós se sente à tua direita e o outro à tua esquerda.”
37 E eles Lhe disseram: "Concede-nos que, dentro da Tua glória, nos assentemos, um à Tua direita, e um à Tua esquerda."
37 They replied, “When you are in your glory, let us sit with you, one on your right and the other on your left.”
37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
37 And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
37 "Concede-nos que nos sentemos na tua glória, um à tua direita e outro à tua esquerda."
37 Disseram: Concede-nos, na Tua glória,[s] sentarmo-nos um à Tua direita, outro à Tua esquerda.
37 And they said, Grant to us, that we sit the one at thy right half [that we sit the one on thy right half], and the other at thy left half, in thy glory.
37 And they said, Grant to us, that we sit the one at thy right half, and the other at thy left half, in thy glory.
37 "Queremos sentar-nos nos tronos próximos ao seu no seu reino", disseram eles, "um à sua direita e o outro à sua esquerda! "
37 Eles lhe responderam: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um à tua direita e outro à tua esquerda.
37 Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 E eles lhe disseram: Concede-nos que na tua glória nos assentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 E eles lhe disseram: Concede-nos que na tua glória nos assentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 Disseram: “Concede nos, na Tua glória, sentarmo nos um à Tua direita, outro à Tua esquerda”.
37 Eles responderam: "Quando estiveres na glória, deixa-nos sentar um à tua direita e outro à tua esquerda. "
37 Disseram-lhe eles: "Permita-nos que um de nós se assente à tua direita e o outro à tua esquerda, quando estiveres na tua glória!"
37 Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 E eles disseram: «Deixa-nos ocupar os dois primeiros lugares quando estiveres no teu reino glorioso.»
37 E eles disseram: «Deixa-nos ocupar os dois primeiros lugares quando estiveres no teu reino glorioso.»
37 E eles lhe disseram: Concede-nos que, na tua glória, nos assentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 1161 Responderam-lhe:20365627846 Permite-nos132556282254 que,2443 na1722 tua4675 glória,1391 nos assentemos25235661 um1520 à1537 tua4675 direita1188 e2532 o outro1520 à1537 tua4675 esquerda.2176
37 E eles lhe disseram: Concede-nos que na tua glória nos assentemos, um à tua direita, e outro à tua esquerda.
37 Responderam: “Permite que nos sentemos, na tua glória, um à tua direita e o outro à tua esquerda! ”
37 Eles disseram: «Concede-nos que, na tua glória, nos sentemos um à tua direita e outro à tua esquerda. ”
37 1161 Responderam-lhe:20365627846 Permite-nos132556282254 que,2443 na1722 tua4675 glória,1391 nos assentemos25235661 um1520 à1537 tua4675 direita1188 e2532 o outro1520 à1537 tua4675 esquerda.2176
37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on your right hand, and the other on your left hand, in your glory.