Ozzuu Bible
Compare Mar 1:41
Ozzuu Bible - comparison
Mar 1:41

Found 32 translations

Config
41 YahushַַַַַַַַַַַaG2424 יהושעG2424, profundamente compadecidoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697G5679, estendeuG1614 ἐκτείνωG1614G5660 a mão χείρG5495, tocou-oG680 ἅπτομαιG680G5662 αὐτόςG846 e καίG2532 disse-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: Quero θέλωG2309G5719, fica limpoG2511 καθαρίζωG2511G5682!
41 Movido de grande compaixão, Jesus estendeu a mão e, tocando nele, exclamou: “Eu quero. Sê purificado!”
41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu sua mão, e tocou-o, e disse-lhe: Eu quero, seja purificado.
41 Então Jesus, cheio de compaixão e estendendo a mão, tocou-lhe e disse: “Sim, quero; sê curado!”
41 E Jesus, havendo sido movido- de- íntima- e- grande- compaixão, havendo estendido a Sua mão, o tocou, e lhe diz: "Quero; sê tu tornado limpo [da lepra]!"
41 Moved with pity, Yeshua reached out his hand, touched him and said to him, “I am willing! Be cleansed!”
41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
41 And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
41 Jesus compadeceu-se dele, estendeu a mão, tocou-o e lhe disse: "Eu quero, sê curado."
41 Movido de compaixão, estendeu a mão, toucou-o e disse-lhe: Eu quero, sê purificado.
41 And Jesus had mercy on him, and stretched out his hand, and touched him, and said to him [Forsooth Jesus, having mercy on him, stretched out his hand, and, touching him, saith to him], I will, be thou made clean.
41 And Jesus had mercy on him, and stretched out his hand, and touched him, and said to him, I will, be thou made clean.
41 E Jesus, levado pela compaixão, tocou nele e disse: "Sim, Eu quero! Seja curado! "
41 Jesus, movido por compaixão, estendeu a mão, tocou-o e disse: Quero; fica purificado.
41 Jesus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero; sê limpo.
41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, sê limpo.
41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, sê limpo.
41 Jesus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero; sê limpo.
41 Movido de compaixão, estendeu a mão, toucou o e disse lhe: “Eu quero, sê purificado”.
41 Jesus ficou cheio de ira, estendeu a mão, tocou nele e disse: "Eu quero, fique purificado."
41 Jesus, condoendo-se dele em seu íntimo, estendeu a mão e tocou-o, dizendo: "Quero! Sê limpo!"
41 Yeshua, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero; sê limpo.
41 Jesus teve muita pena dele, estendeu a mão, tocou-lhe e disse: «Quero, sim! Estás purificado [6]
41 Jesus teve muita pena dele, estendeu a mão, tocou-lhe e disse: «Quero, sim! Estás purificado [6]
41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, sê limpo!
41 Jesus,2424 profundamente compadecido,46975679 estendeu16145660 a mão,5495 tocou-o6805662846 e2532 disse-lhe:30045719846 Quero,23095719 fica limpo!25115682
41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, sê limpo.
41 Jesus encheu-se de compaixão, e estendendo a mão sobre ele, o tocou, dizendo: “Eu quero, fica purificado”.
41 Compadecido, Jesus estendeu a mão, tocou-o e disse: «Quero, fica purificado. ”
41 Jesus,2424 profundamente compadecido,46975679 estendeu16145660 a mão,5495 tocou-o6805662846 e2532 disse-lhe:30045719846 Quero,23095719 fica limpo!25115682
41 And Yahusha, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.