Ozzuu Bible
Compare Mar 1:40Ozzuu Bible - comparison
Mar 1:40
Found 32 translations
Config
40
Aproximou-se ἔρχομαιG2064G5736 dele πρόςG4314 αὐτόςG846 um leprosoG3015 λεπρόςG3015 rogando-lheG3870 παρακαλέωG3870G5723 αὐτόςG846, de αὐτόςG846 joelhosG1120 γονυπετέωG1120G5723 λέγωG3004G5723 αὐτόςG846 ὅτιG3754: Se ἐάνG1437 quiseres θέλωG2309G5725, podes δύναμαιG1410G5736 purificar-meG2511 καθαρίζωG2511G5658 μέG3165.
40
A cura do leproso que creu
Certo leproso aproxima-se de Jesus e suplica-lhe de joelhos: “Se for da tua vontade, tens o poder de purificar-me!”
Certo leproso aproxima-se de Jesus e suplica-lhe de joelhos: “Se for da tua vontade, tens o poder de purificar-me!”
40
E vindo a ele um leproso, suplicava-lhe, ajoelhando-se diante dele, lhe dizendo: Se tu quiseres, podes purificar-me.
40
Um leproso chegou-se e ajoelhou-se, rogando-lhe: “Se quiseres, podes curar-me!”
40
E aproxima-se dEle um leproso rogando-Lhe e pondo-se de joelhos diante dEle, e dizendo-Lhe: "Se queres, bem podes me tornar- limpo [da lepra]."
40
A man afflicted with tzara‘at came to Yeshua and begged him on his knees, “If you are willing, you can make me clean.”
40
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
40
And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
40
Aproximou-se dele um leproso, suplicando-lhe de joelhos: "Se queres, podes limpar-me."
40
Um leproso foi até Ele, implorando-lhe de joelho: Se queres, tens o poder de purificar-me.
40
And a leprous man came to him, and besought [beseeching him], [and] kneeling, and said, If thou wilt, thou mayest cleanse me.
40
And a leprous man came to him, and besought, kneeling, and said, If thou wilt, thou mayest cleanse me.
40
Uma vez um leproso veio, ajoelhou-se diante dEle e suplicou-Lhe que o curasse. "Se o Senhor quiser, pode curar-me", pedia ele.
40
ⓖ A proximou-se dele um leproso, que lhe suplicou, de joelhos: Se quiseres, podes purificar-me.
40
E veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: Se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
40
E aproximou-se dele um leproso que, rogando-lhe, e pondo-se de joelhos diante dele, lhe dizia: Se queres, bem podes limpar-me.
40
E aproximou-se dele um leproso que, rogando-lhe, e pondo-se de joelhos diante dele, lhe dizia: Se queres, bem podes limpar-me.
40
E veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: Se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
40
Um leproso foi até Ele, implorando lhe de joelho: “Se queres, tens o poder de purificar me”.
40
Um leproso chegou perto de Jesus e pediu de joelhos: "Se queres, tu tens o poder de me purificar. "
40
E aproximou-se dele um leproso, implorando-lhe, ajoelhando-se diante dele e dizendo: "Se queres, podes purificar-me!"
40
E veio a ele um homem com tsara'at que, de joelhos, lhe pedia, dizendo: Se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
40
Veio depois um homem com lepra procurar Jesus e pediu-lhe de joelhos: «Se quiseres, podes purificar-me [5] da lepra.»
40
Veio depois um homem com lepra procurar Jesus e pediu-lhe de joelhos: «Se quiseres, podes purificar-me [5] da lepra.»
40
E aproximou-se dele ⓕ um leproso, que, rogando-lhe e pondo-se de joelhos diante dele, lhe dizia: Se queres, bem podes limpar-me.
40
E aproximou-se dele um leproso que, rogando-lhe, e pondo-se de joelhos diante dele, lhe dizia: Se queres, bem podes limpar-me.
40
Um leproso aproximou-se de Jesus e, de joelhos, suplicava-lhe: “Se queres, tens o poder de purificar-me! ”
40
Um leproso veio ter com Ele, caiu de joelhos e suplicou: «Se quiseres, podes purificar-me. ”
40
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If you will, you can make me clean.