Ozzuu Bible
Compare Mar 1:24
Ozzuu Bible - comparison
Mar 1:24

Found 32 translations

Config
24 Que τίςG5101 temos nós ἡμῖνG2254 καίG2532 contigo σοίG4671, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? Vieste para ἔρχομαιG2064G5627 perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622G5658 ἡμᾶςG2248? Bem sei εἴδωG1492G5758 quem σέG4571 τίςG5101 és εἶG1488G5748: o Santo קדשG40 de Elohim θεόςG2316!
24 “O que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para nossa destruição? Conheço a ti, sei quem tu és: o Santo de Deus!”
24 dizendo: Deixe-nos sozinhos. Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste destruir-nos? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus.
24 que começou a gritar: “Porque nos vens inquietar, Jesus de Nazaré? Vieste destruir-nos? Sei quem és: és o santo Filho de Deus!”
24 Dizendo: "Deixa-nos Tu sozinhos! Que temos nós conTigo, ó Jesus, Aquele nazareno? Vieste nos fazer perecer? Bem Te tenho conhecido, Quem és: o Santo de Deus!"
24 “What do you want with us, Yeshua from Natzeret? Have you come to destroy us? I know who you are — the Holy One of God!”
24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
24 saying, What have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
24 "Que tens tu conosco, Jesus de Nazaré? Vieste perder-nos? Sei quem és: o Santo de Deus![*]
24 dizendo: Que queres de nós,[h] Jesus Nazareno? Vieste[i] para arruinar-nos? Sei quem tu és: o Santo de Deus."[j]
24 and said [saying], What to us and to thee, thou Jesus of Nazareth? hast thou come to destroy us? I know that thou art the holy of God.
24 and said, What to us and to thee, thou Jesus of Nazareth? hast thou come to destroy us? I know that thou art the Holy of God.
24 "Por que o Senhor está nos incomodando, Jesus de Nazaré - veio destruir-nos a nós, os demônios? Eu sei quem é o Senhor - o Santo Filho de Deus! "
24 Que temos nós contigo, Jesus nazareno? Vieste para destruir-nos? Sei quem tu és, o Santo de Deus.
24 Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 Dizendo: Ah! que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 Dizendo: Ah! Que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 Dizendo: “Que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para arruinar nos? Sei quem tu és: o Santo de Deus”
24 "Que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: tu és o Santo de Deus! "
24 dizendo: "Eia! Que há entre nós e tu, Jesus de Nazaré? Viestes arruinar-nos? Conheço quem és: o santo de Deus!"
24 Que temos nós contigo, Yeshua, de Natseret? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Kadosh Elohim.
24 «Que temos nós a ver contigo, Jesus de Nazaré? Vieste aqui para nos destruir? Eu sei quem tu és; és o Santo de Deus!»
24 «Que temos nós a ver contigo, Jesus de Nazaré? Vieste aqui para nos destruir? Eu sei quem tu és; és o Santo de Deus!»
24 Ah! Que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 Que5101 temos nós22542532 contigo,4671 Jesus2424 Nazareno?3479 Vieste para20645627 perder-nos?62256582248 Bem sei14925758 quem45715101 és:14885748 o Santo40 de Deus!2316
24 Dizendo: Ah! que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
24 “Que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: o Santo de Deus! ”
24 «Que tens a ver connosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos arruinar? Sei quem Tu és: o Santo de Deus. ”
24 Que5101 temos nós22542532 contigo,4671 Jesus2424 Nazareno?3479 Vieste para20645627 perder-nos?62256582248 Bem sei14925758 quem45715101 és:14885748 o Santo40 de Deus!2316
24 Saying, Let us alone; what have we to do with you, Yahusha the Netseriy? are you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of Elohiym.