Ozzuu Bible
Compare Mar 1:21Ozzuu Bible - comparison
Mar 1:21
Found 32 translations
Config
21
Jesus ensina na sinagoga
Dirigiram-se para Carfanaum e, assim que chegou o sábado, tendo entrado na sinagoga, Jesus passou a ensinar.
Dirigiram-se para Carfanaum e, assim que chegou o sábado, tendo entrado na sinagoga, Jesus passou a ensinar.
21
E eles entraram em Cafarnaum, e imediatamente no dia do shabat entrou na sinagoga, e ali ensinava. Mc 1:21
A sinagoga sempre teve uma importância vital para as comunidades judaicas em todo o mundo desde sua fundação, na época do exílio, até nossos dias. Uma sinagoga podia ser estabelecida em qualquer cidade ou povoado onde houvesse ao menos dez homens judeus casados, e seu propósito maior era ensinar as Escrituras e adorar a Deus. Era costume entre os líderes das sinagogas, convidar os mestres visitantes a participarem da adoração e ministrarem a Palavra na reunião do sábado (em hebraico shabbãth que significa: o dia do descanso). Jesus, assim como Paulo mais tarde (Atos 13.15; 14.1; 17.2; 18.4), aproveitou essa oportunidade cultural para anunciar as novas e boas notícias do Reino de Deus (o Evangelho). Jesus escolheu Carfanaum, importante centro de comércio e distribuição de peixes, como sede do seu ministério após a rejeição que sofreu em sua terra natal, Nazaré (Lc 4:16 -31). Os romanos mantinham um centurião na cidade (Mc 8.5) e uma coletoria de impostos (Mt 9.9).
A sinagoga sempre teve uma importância vital para as comunidades judaicas em todo o mundo desde sua fundação, na época do exílio, até nossos dias. Uma sinagoga podia ser estabelecida em qualquer cidade ou povoado onde houvesse ao menos dez homens judeus casados, e seu propósito maior era ensinar as Escrituras e adorar a Deus. Era costume entre os líderes das sinagogas, convidar os mestres visitantes a participarem da adoração e ministrarem a Palavra na reunião do sábado (em hebraico shabbãth que significa: o dia do descanso). Jesus, assim como Paulo mais tarde (Atos 13.15; 14.1; 17.2; 18.4), aproveitou essa oportunidade cultural para anunciar as novas e boas notícias do Reino de Deus (o Evangelho). Jesus escolheu Carfanaum, importante centro de comércio e distribuição de peixes, como sede do seu ministério após a rejeição que sofreu em sua terra natal, Nazaré (Lc 4:16 -31). Os romanos mantinham um centurião na cidade (Mc 8.5) e uma coletoria de impostos (Mt 9.9).
21
Jesus e os companheiros chegaram a Cafarnaum no sábado, foram à sinagoga e ali ensinava.
21
E entram para Cafarnaum e, imediatamente depois, noS sábadoS, havendo Jesus ido para dentro da sinagoga, ali Ele ensinava.
21
They entered K’far-Nachum, and on Shabbat Yeshua went into the synagogue and began teaching.
21
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
21
And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.
21
Dirigiram-se para Cafarnaum. E já no dia de sábado, Jesus entrou na sinagoga e pôs-se a ensinar.
21
Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, forem à sinagoga. E ali ele ensinava.
21
And they entered into Capernaum, and at once in the sabbaths [And they went forth into Capernaum, and anon in the sabbaths], he went into the synagogue, and taught them.
21
And they entered into Capernaum, and anon in the sabbaths, he went into the synagogue, and taught them.
21
Jesus e seus companheiros chegaram então à cidade de Cafarnaum, e no sábado de manhã foram ao lugar de adoração dos judeus - a sinagoga - e ali Ele pregou.
21
ⓡ E les entraram em Cafarnaum e, chegando o sábado, Jesus foi à sinagoga[4] e começou a ensinar.
21
Entraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, pôs-se a ensinar.
21
Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, ali ensinava.
21
Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, ali ensinava.
21
Entraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, pôs-se a ensinar.
21
Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, forem à sinagoga. E ali ele ensinava.
21
Foram à cidade de Cafarnaum e, no sábado, Jesus entrou na sinagoga e começou a ensinar.
21
Sairam para Cafarnaum e, imediatamente, entrando na sinagoga no dia de sábado, ensinava.
21
Entraram em K'far Nachum; e, logo no Shabat, indo ele à sinagoga, pôs-se a ensinar.
21
Jesus e os discípulos seguiram depois para Cafarnaum. Chegado o sábado, Jesus entrou na sinagoga dos judeus e começou a ensinar.
21
Jesus e os discípulos seguiram depois para Cafarnaum. Chegado o sábado, Jesus entrou na sinagoga dos judeus e começou a ensinar.
21
Entraram em ⓢ Cafarnaum, e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, ali ensinava.
21
Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, ali ensinava.
21
Entraram em Cafarnaum. No sábado, Jesus foi à sinagoga e pôs-se a ensinar.
21
Entraram em Cafarnaúm. Chegado o sábado, veio à sinagoga e começou a ensinar.
21
And they went into Kapharnachum; and straightway on the Shabbath he entered into the synagogue, and taught.