Ozzuu Bible
Compare Mal 2:12
Ozzuu Bible - comparison
Mal 2:12

Found 31 translations

Config
12 YAHUAH יהוהH3068 eliminaráH3772 כָּרַתH3772H8686 das tendas אהלH168 de Jacó יעקבH3290 o homem אישH376 que fizer עשהH6213H8799 tal, seja quem forH5782 עוּרH5782H8802 עָנָהH6030H8802, e o que apresenta נגשH5066H8688 ofertasH4503 מִנחָהH4503 a YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
12 Sendo assim, Yahweh eliminará das tendas de Jacó todo homem que agir deste modo, seja quem for; ainda que esteja trazendo ofertas ao SENHOR dos Exércitos.
12 O Senhor cortará dos tabernáculos de Jacó o homem que fizer isto, o mestre e o estudioso, e o que oferece uma oferta ao Senhor dos Exércitos.
12 Que o SENHOR elimine completamente das tendas de Jacob todos aqueles, sacerdotes ou não, que tenham feito tal coisa, mesmo que tenham apresentado ofertas ao SENHOR dos exércitos!
12 O SENHOR destruirá das tendas de Jacó o homem que fizer isto: o que vela- e- faz- despertar e o que responde, e o que apresenta uma oferta ao SENHOR dos Exércitos.
12 If a man does this and presents an offering to ADONAI-Tzva’ot, may ADONAI cut him off from the tents of Ya‘akov, whether initiator or follower.
12 The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
12 The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
12 Que o Senhor extermine das tendas de Jacó todo culpado, o que testemunha e o que responde, e o elimine dentre os que apresentam uma oferta ao Senhor dos exércitos.[*]
12 Que Iahweh suprima, para o homem que assim age, a testemunha e o defensor das tendas de Jacó e do grupo daqueles que apresentam uma oferenda a Iahweh dos Exércitos.[n]
12 The Lord destroy the man that shall do this thing, the master and disciple, from the tabernacle[s] of Jacob, and him that offereth a gift to the Lord of hosts. (May the Lord destroy any man who shall do this thing, a master or a disciple, yea, let him be thrown out of, or banished from, the tents of Jacob, even though he may offer a gift to the Lord of hosts.)
12 The Lord destroy the man that shall do this thing, the master and disciple, from the tabernacle[s] of Jacob, and him that offereth a gift to the Lord of hosts.
12 O Senhor há de eliminar do seu pacto de amor todo aquele que fizer isso, seja ele sacerdote ou homem comum!
12 Queira o Eterno impedir que, de quem assim se comporta, venha qualquer descendente a participar das tendas de Jacob, ou a elevar oferendas ao Eterno dos Exércitos!
12 O SENHOR eliminará das tendas de Jacó o homem que fizer isso, seja quem for, e o que traz ofertas ao SENHOR dos Exércitos.
12 O Senhor extirpará das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao Senhor dos exércitos.
12 O Senhor destruirá das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que apresenta uma oferta ao Senhor dos Exércitos.
12 O SENHOR destruirá das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que apresenta uma oferta ao SENHOR dos Exércitos.
12 O Senhor extirpará das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao Senhor dos exércitos.
12 Que Javé elimine das tendas de Jacó quem assim faz, a testemunha e o defensor, e até mesmo aqueles que trazem ofertas a Javé dos exércitos.
12 O Senhor destruirá totalmente o homem que faz essas coisas, até que seja lançado fora das tendas de Jacó, e dentre eles aqueles que oferecem sacrifício ao Senhor Todo-Poderoso.
12 O SENHOR há de afastar da comunidade de Jacob [5] todo aquele que fizer isso, bem como a sua família, mesmo que tenha apresentado ofertas ao SENHOR todo-poderoso.
12 O SENHOR há de afastar da comunidade de Jacob [5] todo aquele que fizer isso, bem como a sua família, mesmo que tenha apresentado ofertas ao SENHOR todo-poderoso.
12 O SENHOR extirpará das tendas de Jacó o homem que fizer isso, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao SENHOR dos Exércitos.
12 O SENHOR3068 eliminará37728686 das tendas168 de Jacó3290 o homem376 que fizer62138799 tal, seja quem for,5782880260308802 e o que apresenta50668688 ofertas4503 ao SENHOR3068 dos Exércitos.6635
12 O SENHOR destruirá das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que apresenta uma oferta ao SENHOR dos Exércitos.
12 Na assembléia de Jacó o SE-NHOR afaste a testemunha e o defensor do indivíduo que fez isso e também quem em nome dele apresente oferendas ao SENHOR dos exércitos.
12 Todo aquele que assim procede, quem o apoia ou defende, que o SENHOR o extermine das tendas de Jacob e do grupo dos que vão apresentar ofertas ao SENHOR do universo!
12 O SENHOR3068 eliminará37728686 das tendas168 de Jacó3290 o homem376 que fizer62138799 tal, seja quem for,5782880260308802 e o que apresenta50668688 ofertas4503 ao SENHOR3068 dos Exércitos.6635
12 O SENHOR3068 eliminará37728686 das tendas168 de Jacó3290 o homem376 que fizer62138799 tal, seja quem for,5782880260308802 e o que apresenta50668688 ofertas4503 ao SENHOR3068 dos Exércitos.6635
12 Yahuah will cut off the man that does this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Ya`aqov, and him that offers an offering unto Yahuah Tseva'oth.