Ozzuu Bible
Compare Luk 8:1
Ozzuu Bible - comparison
Luk 8:1

Found 31 translations

Config
1 Aconteceu γίνομαιG1096G5633, depois disto ἔνG1722G2517 καθεξῆςG2517, que καίG2532 andavaG1353 διοδεύωG1353G5707 Yahusha de κατάG2596 cidade em cidade πόλιςG4172 e καίG2532 de aldeia em aldeiaG2968 κώμηG2968, pregando κηρύσσωG2784G5723 e καίG2532 anunciando o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5734 do Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316, e καίG2532 os doze δώδεκαG1427 iam com σύνG4862 ele αὐτόςG846,
1 Havendo passado esses acontecimentos, caminhava Jesus por todos os povoados e cidades proclamando as boas novas do Reino de Deus, e os Doze estavam com Ele.
1 E aconteceu que, depois disto, ele foi em todas cidades e aldeias, pregando e anunciando as boas novas do reino de Deus; e os doze estavam com ele, Lc 8:1
Jesus havia concentrado seu ministério nas sinagogas em Cafarnaum. Mas agora voltava ao interior da Galiléia, ministrando em todas as cidades ao longo deste segundo percurso. Quanto à primeira viagem missionária ver: 4.43,44; Mt 4:23 -25; Mc 1.38,39. Em relação à terceira viagem veja: 9:1 -6.
1 Passado não muito tempo, Jesus começou a percorrer as cidades e vilas para anunciar as boas novas do reino de Deus. Fazia-se acompanhar dos doze discípulos.
1 E aconteceu, depois disto, que Ele [Jesus] viajava- através de cada cidade e aldeia [da Galileia], pregando e anunciando- as- boas- novas [o evangelho] do reinar de Deus. E, juntamente- com Ele, iam os doze [apóstolos]
1 After this, Yeshua traveled about from town to town and village to village, proclaiming the Good News of the Kingdom of God. With him were the Twelve,
1 And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,
1 And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,
1 Depois disso, Jesus andava pelas cidades e aldeias anunciando a boa nova do Reino de Deus.
1 Depois disso, ele andava por cidades e povoados, pregando e anunciando a Boa Nova do Reino de Deus. Os Doze o acompanhavam,
1 And it was done afterward, and Jesus made journey by cities and castles, preaching and evangelizing the realm of God, and twelve with him;
1 And it was done afterward, and Jesus made journey by cities and castles, preaching and evangelizing the realm of God, and twelve with him;
1 NÃO MUITO tempo depois disso, Ele passou pelas cidades e aldeias da Galiléia para anunciar a vinda do Reino de Deus; e levava consigo os seus doze discípulos.
1 Depois dessas coisas, Jesus começou a andar de cidade em cidade, e de povoado em povoado, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e os Doze o acompanhavam;
1 Logo depois disso, andava Jesus de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e iam com ele os doze,
1 E ACONTECEU, depois disto, que andava de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e os doze iam com ele,
1 E ACONTECEU, depois disto, que andava de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e os doze iam com ele,
1 Logo depois disso, andava Jesus de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e iam com ele os doze,
1 Depois disso, ele andava por cidades e povoados, pregando e anunciando a Boa Nova do Reino de Deus. Os Doze o acompanhavam,
1 Depois disso, Jesus andava por cidades e povoados, pregando e anunciando a Boa Notícia do Reino de Deus. Os doze iam com ele,
1 Logo depois disso, andava Yeshua de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando as Boas Novas do reino de Elohim; e iam com ele os doze,
1 Jesus ia passando por cidades e aldeias a proclamar o evangelho do reino de Deus e os Doze andavam com ele.
1 Jesus ia passando por cidades e aldeias a proclamar o evangelho do reino de Deus e os Doze andavam com ele.
1 E aconteceu, depois disso, que andava de cidade em cidade e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do Reino de Deus; e os doze iam com ele,
1 Aconteceu,10965633 depois disto,17222517 que2532 andava13535707 Jesus de2596 cidade em cidade4172 e2532 de aldeia em aldeia,2968 pregando27845723 e2532 anunciando o evangelho20975734 do reino932 de Deus,2316 e2532 os doze1427 iam com4862 ele,846
1 E ACONTECEU, depois disto, que andava de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e os doze iam com ele,
1 Depois disso, Jesus percorria cidades e povoados proclamando e anunciando a Boa Nova do Reino de Deus. Os Doze iam com ele,
1 Em seguida, Jesus ia de cidade em cidade, de aldeia em aldeia, proclamando e anunciando a Boa-Nova do Reino de Deus. Acompanhavam-no os Doze
1 Aconteceu,10965633 depois disto,17222517 que2532 andava13535707 Jesus de2596 cidade em cidade4172 e2532 de aldeia em aldeia,2968 pregando27845723 e2532 anunciando o evangelho20975734 do reino932 de Deus,2316 e2532 os doze1427 iam com4862 ele,846
1 Aconteceu,10965633 depois disto,17222517 que2532 andava13535707 Jesus de2596 cidade em cidade4172 e2532 de aldeia em aldeia,2968 pregando27845723 e2532 anunciando o evangelho20975734 do reino932 de Deus,2316 e2532 os doze1427 iam com4862 ele,846
1 AND it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and showing the good news of the Kingdom of Elohiym: and the twelve were with him,