Ozzuu Bible
Compare Luk 23:45
Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:45

Found 31 translations

Config
45 E καίG2532 rasgou-seG4977 σχίζωG4977G5681 pelo meioG3319 μέσοςG3319 o véuG2665 καταπέτασμαG2665 do santuárioG3485 ναόςG3485.
45 o sol perdera seu brilho. E o véu do santuário rasgou-se ao meio.
45 E o sol se escureceu, e o véu do templo rasgou-se ao meio. Lc 23:45
No templo, o Lugar Santo era separado do Santo dos Santos (onde o Espírito de Deus estava presente para receber a adoração e as ofertas do seu povo), por uma longa cortina de tecido. No momento da morte de Jesus, o Espírito de Deus se retira do templo. A cortina (véu) é partida ao meio, de cima a baixo. Esse ato simbólico de Deus indicou que Seu Espírito não estaria mais no templo. Daquele momento em diante, o acesso a Ele e à vida eterna, seria exclusivamente pela fé no sacrifício vicário (sangue) de Jesus Cristo, Seu Filho (Hb 9.3,8; 10:19 -22). O tabernáculo e a Casa de Deus (templo) deixaram de ser os lugares da habitação de Deus, que passou a viver no espírito de cada ser humano que sinceramente crê e segue a Jesus (Jo 4.21).
45 A luz do sol desapareceu e o véu do templo rasgou-se em dois.
45 E foi rasgado ao meio o véu- mais- interior do lugar- santo [do Templo].
45 the sun did not shine. Also the parokhet in the Temple was split down the middle.
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
45 the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
45 Escureceu-se o sol e o véu do templo rasgou-se pelo meio.
45 tendo desaparecido o sol. O véu do Santuário rasgou-se ao meio,
45 And the sun was made dark, and the veil of the temple was rent atwo [and the veil of the temple was cut the middle].
45 And the sun was made dark, and the veil of the temple was rent atwo [or was cut down the middle].
45 A luz do sol desapareceu - e de repente a grossa cortina pendurada no templo partiu em dois pedaços.
45 pois o sol havia se escurecido; e o véu do santuário se rasgou ao meio.
45 e rasgou-se ao meio o véu do santuário.
45 E rasgou-se ao meio o véu do templo.
45 E rasgou-se ao meio o véu do templo.
45 tendo desaparecido o sol. O véu do Santuário rasgou se ao meio,
45 pois o sol parou de brilhar. A cortina do santuário rasgou-se pelo meio.
45 e rasgou-se ao meio o véu do Beit HaMikdash.
45 A cortina do templo rasgou-se ao meio.
45 A cortina do templo rasgou-se ao meio.
45 escurecendo-se o sol; e rasgou-se ao meio o véu do templo. [15]
45 E2532 rasgou-se49775681 pelo meio3319 o véu2665 do santuário.3485
45 E rasgou-se ao meio o véu do templo.
45 pois o sol parou de brilhar. O véu do Santuário rasgou-se pelo meio,
45 O Sol tinha-se eclipsado e o véu do templo rasgou-se ao meio.
45 And the sun was darkened, and the veil of the Temple was rent in the midst.