Ozzuu Bible
Compare Luk 23:40Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:40
Found 31 translations
Config
40
Mas o outro criminoso o repreendeu, afirmando: “Nem ao menos temes a Deus, estando sob a mesma sentença?
40
Mas o outro, respondendo, repreendia- o, dizendo: Tu nem mesmo temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Mas o outro criminoso repreendeu-o: “Não tens temor de Deus, nem mesmo sofrendo a mesma condenação?
40
Havendo, porém, respondido, o malfeitor diferente o repreendia, dizendo: "Nem mesmo a Deus temes Tu , uma vez que debaixo da mesma sentença [minha] estás?
40
But the other one spoke up and rebuked the first, saying, “Have you no fear of God? You’re getting the same punishment as he is.
40
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
40
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
40
Mas o outro o repreendeu: Nem sequer temes a Deus, tu que sofres no mesmo suplício?
40
Mas o outro, tomando a palavra, o repreendia: "Nem sequer temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
But the other answering, blamed him, and said, Neither thou dreadest God, [thou] that art in the same condemnation? [Soothly the tother answering, blamed him, saying, Neither thou dreadest God, thou that art in the same damnation?]
40
But the other answering, blamed him, and said, Neither thou dreadest God, [thou] that art in the same condemnation? [or the same damnation?]
40
Mas o outro criminoso protestou: "Você não teme a Deus nem quando está morrendo?
40
Mas o outro, repreendendo-o, disse: Não temes a Deus, nem sofrendo a mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Mas o outro, tomando a palavra, o repreendia: "Nem sequer temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Mas o outro o repreendeu, dizendo: "Nem você teme a Deus, sofrendo a mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Elohim, estando na mesma condenação?
40
Mas o outro repreendia-o: «Não tens temor a Deus, tu que estás a sofrer a mesma condenação?
40
Mas o outro repreendia-o: «Não tens temor a Deus, tu que estás a sofrer a mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: Tu nem ainda temes a Deus, estando na mesma condenação?
40
Mas o outro o repreendeu: “Nem sequer temes a Deus, tu que sofres a mesma pena?
40
Mas o outro, tomando a palavra, repreendeu-o: «Nem sequer temes a Deus, tu que sofres o mesmo suplício?
40
But the other answering rebuked him, saying, Do not you fear Elohiym, seeing you are in the same condemnation?