Ozzuu Bible
Compare Luk 23:39Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:39
Found 31 translations
Config
39
Um εἷςG1520 dos malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557 crucificados κρεμάννυμιG2910G5685 blasfemavaG987 βλασφημέωG987G5707 contra ele αὐτόςG846, dizendo λέγωG3004G5723: Não εἰG1487 és εἶG1488G5748 tu σύG4771 o Messias ΧριστόςG5547? Salva-te σώζωG4982G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 e καίG2532 a nós ἡμᾶςG2248 também.
39
Um dos criminosos que ali estavam crucificados esbravejava insultos contra Ele: “Não és tu o Messias? Salva-te a ti mesmo e a nós também!”
39
E um dos malfeitores que estavam pendurados, enfurecido, dizia: Se tu és o Cristo, salva-te a ti mesmo e a nós.
39
Um dos malfeitores pendurados ao seu lado também zombava: “Se és o Cristo, salva-te a ti mesmo e também a nós!”
39
E um só daqueles malfeitores havendo sido pendurados blasfemava dEle, dizendo: "Se Tu és o Cristo, salva a Ti mesmo, e a nós também."
39
One of the criminals hanging there hurled insults at him. “Aren’t you the Messiah? Save yourself and us!”
39
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
39
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
39
Um dos malfeitores, ali crucificados, blasfemava contra ele: Se és o Cristo, salva-te a ti mesmo e salva-nos a nós!
39
Um dos malfeitores suspensos à cruz o insultava, dizendo: "Não és tu o Cristo?[g] Salva-te a ti mesmo e a nós".
39
And one of these thieves that hanged, blasphemed him, and said [Forsooth one of those thieves that hanged, blasphemed him, saying], If thou art Christ, make thyself safe and us.
39
And one of these thieves that hanged, blasphemed him, and said, If thou art Christ, make thyself safe and us.
39
Um dos criminosos ao lado zombava: "Então Você é o Messias, não é? Prove isso, salvando a Si mesmo - e a nós também! "
39
E ntão um dos criminosos crucificados blasfemava dele, dizendo: Tu não és o Cristo? Salva a ti mesmo e a nós.
39
Então um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: Não és tu o Cristo? salva-te a ti mesmo e a nós.
39
E um dos malfeitores que estavam pendurados blasfemava dele, dizendo: Se tu és o Cristo, salva-te a ti mesmo, e a nós.
39
E um dos malfeitores que estavam pendurados blasfemava dele, dizendo: Se tu és o Cristo, salva-te a ti mesmo, e a nós.
39
Então um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: Não és tu o Cristo? salva-te a ti mesmo e a nós.
39
Um dos malfeitores suspensos à cruz o insultava, dizendo: "Não és tu o Cristo? Salva te a ti mesmo e a nós".
39
Um dos criminosos crucificados o insultava, dizendo: "Não és tu o Messias? Salva a ti mesmo e a nós também! "
39
Então um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: Não és tu o Mashiach? Salva-te a ti mesmo e a nós.
39
Um dos criminosos crucificados insultava-o assim: «Então não és o Messias? Salva-te a ti mesmo e a nós!»
39
Um dos criminosos crucificados insultava-o assim: «Então não és o Messias? Salva-te a ti mesmo e a nós!»
39
E ⓩ um dos malfeitores que estavam pendurados blasfemava dele, dizendo: Se tu és o Cristo, salva-te a ti mesmo e a nós.
39
E um dos malfeitores que estavam pendurados blasfemava dele, dizendo: Se tu és o Cristo, salva-te a ti mesmo, e a nós.
39
Um dos malfeitores crucificados o insultava, dizendo: “Tu não és o Cristo? Salva-te a ti mesmo e a nós! ”
39
Ora, um dos malfeitores que tinham sido crucificados insultava-o, dizendo: «Não és Tu o Messias? Salva-te a ti mesmo e a nós também. »
39
And one of the criminals which were hanged railed on him, saying, If you be Ha'Mashiach, save yourself and us.