Ozzuu Bible
Compare Luk 23:27
Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:27

Found 31 translations

Config
27 Seguia-o ἀκολουθέωG190G5707 αὐτόςG846 numerosa πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128 de povo λαόςG2992, e καίG2532 também καίG2532 mulheres γυνήG1135 que ὅςG3739 batiam no peitoG2875 κόπτωG2875G5710 e καίG2532 o αὐτόςG846 lamentavamG2354 θρηνέωG2354G5707.
27 E uma grande multidão seguia a Ele, inclusive muitas mulheres que choravam e pranteavam em desespero.
27 E seguia-o uma grande multidão de povo e de mulheres, que também pranteavam e lamentavam por ele.
27 Atrás seguia um grande cortejo, incluindo muitas mulheres vergadas pelo desgosto.
27 E O seguia uma grandE multidão do povo e de mulheres, as quais [mulheres] também pranteavam batendo- nos- peitos- em- pesar e lamentavam por Ele.
27 Large numbers of people followed, including women crying and wailing over him.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
27 And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
27 Seguia-o uma grande multidão de povo e de mulheres, que batiam no peito e o lamentavam.
27 Grande multidão do povo o seguia, como também mulheres[b] que batiam no peito e se lamentavam por causa dele.
27 And there followed him much people [Soothly there followed him much company of people], and [of] women that bewailed, and bemourned him.
27 And there pursued him much people, and women that bewailed, and bemourned him.
27 Grandes multidões seguiam atrás, e muitas mulheres que choravam de tristeza.
27 Uma grande multidão o seguia, e também mulheres, que choravam e lamentavam por ele.
27 Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.
27 E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos, e o lamentavam.
27 E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos, e o lamentavam.
27 Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.
27 Grande multidão do povo o seguia, como também mulheres, que batiam no peito e se lamentavam por causa dele.
27 Uma grande multidão do povo o seguia. E mulheres batiam no peito, e choravam por Jesus.
27 Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.
27 Ia também uma grande multidão em que se viam algumas mulheres que choravam e se lamentavam por causa dele.
27 Ia também uma grande multidão em que se viam algumas mulheres que choravam e se lamentavam por causa dele.
27 E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos e o lamentavam.
27 Seguia-o1905707846 numerosa4183 multidão4128 de povo,2992 e2532 também2532 mulheres1135 que3739 batiam no peito28755710 e2532 o846 lamentavam.23545707
27 E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos, e o lamentavam.
27 Seguia-o uma grande multidão do povo, bem como de mulheres que batiam no peito e choravam por ele.
27 Seguiam Jesus uma grande multidão de povo e umas mulheres que batiam no peito e se lamentavam por Ele.
27 Seguia-o1905707846 numerosa4183 multidão4128 de povo,2992 e2532 também2532 mulheres1135 que3739 batiam no peito28755710 e2532 o846 lamentavam.23545707
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.