Ozzuu Bible
Compare Luk 23:16Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:16
Found 31 translations
Config
16
Portanto, após submetê-lo a açoites, libertá-lo-ei!”
16
Portanto, castigá-lo-ei e o soltarei.
16
Portanto, vou mandá-lo castigar e soltá-lo.”
16
Portanto,[depois de] havendo-O instruído- por- castigos, O soltarei."
16
Therefore, what I will do is have him flogged and release him.”
16
I will therefore chastise him, and release him.
16
I will therefore chastise him, and release him.[1]
16
Por isso, soltá-lo-ei depois de o castigar.
16
Por isso eu vou soltá-lo, depois de o castigar".[x]
16
And therefore I shall amend him, and deliver him.[1]
16
And therefore I shall amend him, and deliver him [chastised].
16
Portanto, eu O mandarei açoitar com chicote de chumbo e O soltarei".
16
Eu o castigarei e o soltarei em seguida.
16
Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.
16
Castigá-lo-ei, pois, e soltá-lo-ei.
16
Castigá-lo-ei, pois, e soltá-lo-ei.
16
Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.
16
Por isso eu vou soltá lo, depois de o castigar".
16
Portanto, vou castigá-lo, e depois o soltarei. "
16
Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.
16
Portanto, vou pô-lo em liberdade, depois de o ter castigado.»
16
Portanto, vou pô-lo em liberdade, depois de o ter castigado.»
16
Castigá-lo-ei, ⓛ pois, e soltá-lo-ei.
16
Castigá-lo-ei, pois, e soltá-lo-ei.
16
Portanto, vou castigá-lo e depois o soltarei”.
16
Vou, portanto, libertá-lo, depois de o castigar. »
16
I will therefore chastise him, and release him.