Ozzuu Bible
Compare Luk 22:64
Ozzuu Bible - comparison
Luk 22:64

Found 31 translations

Config
64 vendando-lhe os olhosG4028 περικαλύπτωG4028G5660 αὐτόςG846, diziam λέγωG3004G5723: Profetiza-nosG4395 προφητεύωG4395G5657: quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 que te σέG4571 bateuG3817 παίωG3817G5660?
64 Vendaram seus olhos e escarneciam: “Profetiza-nos: quem é que te esbofeteou?”
64 E, vendando-lhe os olhos, o batiam na sua face, perguntando-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te bateu?
64 Tapando-lhe os olhos, batiam-lhe e davam-lhe socos, perguntando-lhe: “Profetiza-nos quem foi que te bateu agora?”
64 E, havendo-Lhe coberto- ao- redor [o rosto, com pano], davam- repetidas- bastonadas no Seu rosto, e Lhe perguntavam, dizendo: "Profetiza: quem é aquele havendo-Te aguilhoado?"
64 blindfolded him, and kept asking him, “Now, ‘prophesy’! Who hit you that time?”
64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
64 And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
64 Cobriam-lhe o rosto e diziam: Adivinha quem te bateu!
64 cobriam-lhe o rosto e o interrogavam: "Faz uma profecia: quem é que te bateu?"
64 And they blindfolded him, and smote his face, and asked him, and said, Declare, thou Christ, to us, who is he that smote thee? [And they veiled him, and smote his face, and asked him, saying, Prophesy thou, who is it that smote thee?]
64 And they blindfolded him, and smote his face, and asked him, and said, Declare, thou Christ, to us, who is he that smote thee? [or Prophesy thou, who is it that smote thee?]
64 Tapavam seus olhos, davam-Lhe socos e perguntavam: "Adivinhe, profeta, quem bateu em Você agora? "
64 e, vendando-lhe os olhos, perguntavam: Profetiza quem foi que te bateu!
64 e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?
64 E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto, e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te feriu?
64 E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto, e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te feriu?
64 e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?
64 cobriam lhe o rosto e o interrogavam: "Faz uma profecia: quem é que te bateu?"
64 Cobriam-lhe o rosto, e diziam: "Faze uma profecia! Quem foi que te bateu? "
64 e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?
64 Enquanto isto, vendaram-lhe os olhos e perguntavam: «Se és profeta, adivinha quem te bateu!»
64 Enquanto isto, vendaram-lhe os olhos e perguntavam: «Se és profeta, adivinha quem te bateu!»
64 E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza-nos: quem é que te feriu?
64 vendando-lhe os olhos,40285660846 diziam:30045723 Profetiza-nos:43955657 quem5101 é20765748 que te4571 bateu?38175660
64 E, vendando-lhe os olhos, feriam-no no rosto, e perguntavam-lhe, dizendo: Profetiza, quem é que te feriu?
64 Cobriam o seu rosto e lhe diziam: “Profetiza! Quem é que te bateu? ”
64 Cobriam-lhe o rosto e perguntavam-lhe: «Adivinha! Quem te bateu? ”
64 vendando-lhe os olhos,40285660846 diziam:30045723 Profetiza-nos:43955657 quem5101 é20765748 que te4571 bateu?38175660
64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote you?