Ozzuu Bible
Compare Luk 21:14Ozzuu Bible - comparison
Luk 21:14
Found 31 translations
Config
14
Assentai, portanto, desde agora, em vosso coração que não deveis vos preocupar com o que haveis de declarar em vossa defesa.
14
Decidi, pois, em vosso coração a não premeditar como haveis de responder;
14
Portanto, ponham isto nos vossos corações: não se preocupem com a vossa defesa,
14
Assentai, pois, para dentro dos vossos corações, não premeditar como vos defenderdes;
14
So make up your minds not to worry, rehearsing your defense beforehand;
14
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
14
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
14
Gravai bem no vosso espírito de não preparar vossa defesa,
14
Tende presente em vossos corações não premeditar vossa defesa;
14
Therefore put ye in your hearts, not to think before, how ye shall answer;
14
Therefore put ye in your hearts, not to think before, how ye shall answer;
14
Portanto, não se preocupem com a maneira de responder às acusações contra vocês,
14
Decidam no coração não premeditar como fareis a vossa defesa;
14
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;
14
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de responder;
14
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de responder;
14
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;
14
Tende presente em vossos corações não premeditar vossa defesa;
14
Portanto, tirem da cabeça a idéia de que vocês devem planejar com antecedência a própria defesa;
14
Proponde, pois, em seus corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;
14
No entanto, convençam-se que não é preciso preocuparem-se com a própria defesa,
14
No entanto, convençam-se que não é preciso preocuparem-se com a própria defesa,
14
Proponde, ⓙ pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
14
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de responder;
14
Determinai não preparar vossa defesa,
14
Gravai, pois, no vosso coração, que não vos deveis preocupar com a vossa defesa,
14
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: