Ozzuu Bible
Compare Luk 13:3
Ozzuu Bible - comparison
Luk 13:3

Found 31 translations

Config
3 Não οὐχίG3780 eram, eu vo-lo ὑμῖνG5213 afirmo λέγωG3004G5719; seG3362 ἐάν μήG3362, porém ἀλλάG235, não vos arrependerdes μετανοέωG3340G5725, todos πᾶςG3956 igualmenteG5615 ὡσαύτωςG5615 perecereisG622 ἀπόλλυμιG622G5698.
3 Pois Eu vos asseguro que não! Todavia, se não vos arrependerdes, todos vós, se-melhantemente perecereis.
3 Eu vos digo: Não; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis. Lc 13:3
Na antiguidade, especialmente no AT, acreditava-se que grandes desgraças aconteciam aos crentes que cometiam grandes pecados. Esse, por exemplo, foi o argumento de alguns dos amigos de Jó (Elifaz em Jó 4.7; 22.5). Jesus, porém, adverte aos que se acham “justos” sobre o pecado da arrogância espiritual e da auto-suficiência (Lc 18:9 -14), pois não percebem a sua necessidade de arrependimento diário. O pecado é inerente ao ser humano desde a Queda (Gn 3); contudo, Deus não usa o castigo conforme a lógica humana (Jo 9.1,2).
3 “E que foi por isso que sofreram a morte? Não perceberam que também vocês se perderão se não se arrependerem?
3 Não, Eu vos digo! Mas, exceto vos arrependais, todos, do mesmo modo [deles], fareis perecer a vós mesmos.
3 No, I tell you. Rather, unless you turn to God from your sins, you will all die as they did!
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
3 Não, digo-vos. Mas se não vos arrependerdes, perecereis todos do mesmo modo.
3 Não, eu vos digo; todavia, se não vos arrependerdes, perecereis todos do mesmo modo.
3 I say to you, nay; all ye shall perish in like manner, but [if] ye have penance.
3 I say to you, nay; all ye shall perish in like manner, but ye have penance.
3 Não, não eram! E vocês percebem que também perecerão se não deixarem seus maus caminhos e se voltarem para Deus?
3 Eu vos digo que não; antes, se não vos arrependerdes, todos vós também perecereis.
3 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Não, vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Não, vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Não, eu vos digo; todavia, se não vos arrependerdes, perecereis todos do mesmo modo.
3 De modo algum, lhes digo eu. E se vocês não se converterem, vão morrer todos do mesmo modo.
3 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo morrereis.
3 Digo-vos que se enganam e que morrerão como eles, se não se arrependerem.
3 Digo-vos que se enganam e que morrerão como eles, se não se arrependerem.
3 Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Não3780 eram, eu vo-lo5213 afirmo;30045719 se,3362 porém,235 não vos arrependerdes,33405725 todos3956 igualmente5615 perecereis.6225698
3 Não, vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
3 Digo-vos que não. Mas se vós não vos converterdes, perecereis todos do mesmo modo.
3 Não, Eu vo-lo digo; mas, se não vos converterdes, perecereis todos igualmente.
3 Não3780 eram, eu vo-lo5213 afirmo;30045719 se,3362 porém,235 não vos arrependerdes,33405725 todos3956 igualmente5615 perecereis.6225698
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.