Ozzuu Bible
Compare Luk 13:2
Ozzuu Bible - comparison
Luk 13:2

Found 31 translations

Config
2 Ele, porém καίG2532, lhes αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: PensaisG1380 δοκέωG1380G5719 que ὅτιG3754 esses οὗτοςG3778 galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 eram γίνομαιG1096G5633 mais pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 do que παράG3844 todos πᾶςG3956 os outros galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057, por ὅτιG3754 terem padecidoG3958 πάσχωG3958G5754 estas coisasG5108 τοιοῦτοςG5108?
2 Ao que Jesus lhes advertiu: “Julgais que esses galileus fossem mais pecadores do que todos os demais galileus, por haverem sofrido dessa forma?
2 E, Jesus respondendo, disse-lhes: Pensais que esses galileus, porque padeceram tais coisas, eram mais pecadores que os demais galileus?
2 “Pensam, por acaso, que esses eram mais pecadores do que os outros homens da Galileia?”, perguntou-lhes.
2 E,[nisso] havendo respondido, Jesus lhes disse: "Supondes vós que esses galileus foram pecadores acima de todos os galileus, porque tais coisas têm padecido?
2 His answer to them was, “Do you think that just because they died so horribly, these folks from the Galil were worse sinners than all the others from the Galil?
2 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things
2 And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
2 Jesus toma a palavra e lhes pergunta: Pensais vós que estes galileus foram maiores pecadores do que todos os outros galileus, por terem sido tratados desse modo?
2 Tomando a palavra, ele disse: "Acreditais que, por terem sofrido tal sorte, esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus?
2 And he answered, and said to them, Ween ye, that these men of Galilee were sinners more than all Galilaeans, for they suffered such things? [And he answering said to them, Ween ye, that these men of Galilee were sinners before all Galilaeans, for they suffered such things?]
2 And he answered, and said to them, Ween ye that these men of Galilee were sinners more than all Galileans, for they suffered such things?
2 "Vocês pensam que eles eram pecadores piores do que os outros, homens da Galiléia? " perguntou Ele. "Foi por isso que eles sofreram?
2 Jesus lhes respondeu: Pensais que esses galileus, por terem sofrido essas coisas, eram mais pecadores que todos os outros?
2 Respondeu-lhes Jesus: Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Cuidais vós que esses galileus foram mais pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Cuidais vós que esses galileus foram mais pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 Respondeu-lhes Jesus: Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 Tomando a palavra, ele disse: "Acreditais que, por terem sofrido tal sorte, esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus?
2 Jesus respondeu-lhes: "Pensam vocês que esses galileus, por terem sofrido tal sorte, eram mais pecadores do que todos os outros galileus?
2 Respondeu-lhes Yeshua: Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os de Galil, por terem sofrido tais coisas?
2 Na sequência disso Jesus disse-lhes: «Julgam que esses eram mais pecadores do que os outros galileus, lá porque foram mortos dessa maneira?
2 Na sequência disso Jesus disse-lhes: «Julgam que esses eram mais pecadores do que os outros galileus, lá porque foram mortos dessa maneira?
2 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Cuidais vós que esses galileus foram mais pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 Ele, porém,2532 lhes846 disse:20365627 Pensais13805719 que3754 esses3778 galileus1057 eram10965633 mais pecadores268 do que3844 todos3956 os outros galileus,1057 por3754 terem padecido39585754 estas coisas?5108
2 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Cuidais vós que esses galileus foram mais pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?
2 Ele lhes respondeu: “Pensais que esses galileus eram mais pecadores do que qualquer outro galileu, por terem sofrido tal coisa?
2 Respondeu-lhes: «Julgais que esses galileus eram mais pecadores que todos os outros galileus, por terem assim sofrido?
2 Ele, porém,2532 lhes846 disse:20365627 Pensais13805719 que3754 esses3778 galileus1057 eram10965633 mais pecadores268 do que3844 todos3956 os outros galileus,1057 por3754 terem padecido39585754 estas coisas?5108
2 Ele, porém,2532 lhes846 disse:20365627 Pensais13805719 que3754 esses3778 galileus1057 eram10965633 mais pecadores268 do que3844 todos3956 os outros galileus,1057 por3754 terem padecido39585754 estas coisas?5108
2 And Yahusha answering said unto them, Suppose ye that these Galiyliym were sinners above all the Galiyliym, because they suffered such things?