Ozzuu Bible
Compare Luk 10:9
Ozzuu Bible - comparison
Luk 10:9

Found 31 translations

Config
9 Curai θεραπεύωG2323G5720 os enfermosG772 ἀσθενήςG772 que nela houver ἔνG1722 αὐτόςG846 e καίG2532 anunciai-lhes λέγωG3004G5720 αὐτόςG846: A ἐπίG1909 vós ὑμᾶςG5209 outros está próximo ἐγγίζωG1448G5758 o Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316.
9 Curai os doentes que houver na cidade e proclamai-lhes: O Reino de Deus está à vossa disposição!
9 e curai os enfermos que houver nela, e dizei- lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 Curem os enfermos e digam: ‘O reino de Deus chegou até vós!’
9 E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes : 'tem chegado vizinho sobre vós o reinar de Deus.'
9 Heal the sick there, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you.’
9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
9 and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
9 Curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: O Reino de Deus está próximo.
9 curai os enfermos que nela houver e dizei ao povo: "O Reino de Deus está próximo de vós".
9 and heal ye the sick men that be in that city. And say ye to them, The kingdom of God shall approach into you.[2]
9 and heal ye the sick men that be in that city. And say ye to them, The kingdom of God shall [come] nigh to you.
9 II ) Curem os enfermos, e digam: O Reino de Deus agora está muito perto de vocês!
9 Curai os doentes que nela houver e dizei-lhes: O reino de Deus está próximo.
9 Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 curai os enfermos que nela houver e dizei ao povo: 'O Reino de Deus está próximo de vós'.
9 curem os doentes que nela houver. E digam ao povo: "O Reino de Deus está próximo de vocês!"
9 Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: É chegado a vós o reino de Elohim.
9 Curem todos os doentes que lá houver e digam ao povo: “O reino de Deus está a chegar.”
9 Curem todos os doentes que lá houver e digam ao povo: “O reino de Deus está a chegar.”
9 E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus. [4]
9 Curai23235720 os enfermos772 que nela houver1722846 e2532 anunciai-lhes:30045720846 A1909 vós5209 outros está próximo14485758 o reino932 de Deus.2316
9 E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.
9 curai os doentes que nela houver e dizei: ‘O Reino de Deus está próximo de vós’.
9 curai os doentes que nela houver e dizei-lhes: 'O Reino de Deus já está próximo de vós. ’
9 Curai23235720 os enfermos772 que nela houver1722846 e2532 anunciai-lhes:30045720846 A1909 vós5209 outros está próximo14485758 o reino932 de Deus.2316
9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The Kingdom of Elohiym is come nigh unto you.