Ozzuu Bible
Compare Lev 9:4
Ozzuu Bible - comparison
Lev 9:4

Found 31 translations

Config
4 e um boiH7794 שׁוֹרH7794 e um carneiroH352 אַיִלH352, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002, para sacrificar זבחH2076H8800 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; porquanto, hoje יוםH3117, YAHUAH יהוהH3068 vos aparecerá רָאָהH7200H8738.
4 e mais um bovino e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Oferecei os sacrifícios desses animais juntamente com a oferta de cereais misturada com azeite. Fazei tudo conforme vos oriento, pois hoje, com toda a certeza, o SENHOR vos aparecerá!”
4 também um novilho e um carneiro, por ofertas de paz, para sacrificar perante o Senhor, e uma oferta de alimentos, misturado com óleo; porque hoje o Senhor vos aparecerá.
4 Devem ainda trazer ao SENHOR um sacrifício de oferta de paz: um boi e um carneiro, e uma oferta de cereais: farinha amassada com azeite. Porque hoje o SENHOR vos aparecerá.”
4 Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e uma oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá.
4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before ADONAI; also a grain offering mixed with olive oil — because today ADONAI is going to appear to you.’”
4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mingled with oil: for today the LORD appeareth unto you.
4 um touro e um carneiro para o sacrifício pacífico; vós os imolareis ao Senhor com uma oblação amassada com óleo, porque o Senhor vos aparecerá hoje.”
4 um novilho e um carneiro para sacrifício de comunhão, para serem imolados diante de Iahweh, e também uma oblação amassada com azeite. Hoje, na verdade, Iahweh vos aparecerá."
4 (and) an ox and a ram for peaceable things; and offer ye them before the Lord, and offer ye [tried] wheat flour sprinkled with oil in the sacrifice of each of them; for today the Lord shall appear to you. (and an ox and a ram for peace offerings; and offer ye them before the Lord, and offer ye fine wheat flour sprinkled with oil along with each offering; for today the Lord shall appear to you.)
4 an ox and a ram for peaceable things; and offer ye them before the Lord, and offer ye [tried] wheat flour sprinkled with oil in the sacrifice of each of them; for today the Lord shall appear to you.
4 um boi e um carneiro como oferta de gratidão, em sacrifício feito diante do Senhor; e ainda uma oferta de cereais, preparada com azeite. Porquanto hoje, " disse Moisés, "o Senhor aparecerá ao povo de Israel. "
4 e um boi e um carneiro por oferta de pazes, para sacrificar diante do Eterno, e uma oblação amassada no azeite, porque hoje o Eterno aparecerá a vós.
4 Trazei também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar diante do SENHOR, e oferta de cereais, amassada com azeite, porque hoje o SENHOR vos aparecerá.
4 também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
4 Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o Senhor, e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
4 Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá.
4 também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
4 um touro e um cordeiro para o sacrifício de comunhão, todos para serem imolados diante de Javé, e também uma oblação amassada com azeite, porque Javé aparecerá hoje para vocês". "
4 e um novilho e um carneiro para ofertas pacíficas, perante o Senhor, e farinha amassada com azeite; porque, hoje, o Senhor aparecerá no meio de vós."
4 [199†]e ainda um touro e um carneiro, para oferecer ao SENHOR como sacrifício de comunhão, e uma oferta de farinha amassada em azeite, porque, hoje, o SENHOR vai manifestar-se diante de vós.”»
4 [199†]e ainda um touro e um carneiro, para oferecer ao SENHOR como sacrifício de comunhão, e uma oferta de farinha amassada em azeite, porque, hoje, o SENHOR vai manifestar-se diante de vós.”»
4 também um boi e um carneiro, por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá.
4 e um boi7794 e um carneiro,352 por oferta pacífica,8002 para sacrificar20768800 perante6440 o SENHOR,3068 e oferta de manjares4503 amassada11018803 com azeite;8081 porquanto, hoje,3117 o SENHOR3068 vos aparecerá.72008738
4 Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá.
4 um touro e um carneiro para o sacrifício de comunhão, a fim de sacrificá-los diante do SENHOR, e uma oblação amassada com azeite, porque hoje o SENHOR vos aparecerá”.
4 um touro e um carneiro para o sacrifício de comunhão a fim de o sacrificardes diante do SENHOR, e uma oblação de farinha amassada com azeite, porque o SENHOR vai aparecer-vos hoje. '»
4 e um boi7794 e um carneiro,352 por oferta pacífica,8002 para sacrificar20768800 perante6440 o SENHOR,3068 e oferta de manjares4503 amassada11018803 com azeite;8081 porquanto, hoje,3117 o SENHOR3068 vos aparecerá.72008738
4 e um boi7794 e um carneiro,352 por oferta pacífica,8002 para sacrificar20768800 perante6440 o SENHOR,3068 e oferta de manjares4503 amassada11018803 com azeite;8081 porquanto, hoje,3117 o SENHOR3068 vos aparecerá.72008738
4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahuah; and an oblation mingled with oil: for today Yahuah will appear unto you.