Ozzuu Bible
Compare Lev 9:11Ozzuu Bible - comparison
Lev 9:11
Found 31 translations
Config
11
a carne e o couro, queimou-os fora do acampamento.
11
E a carne e o couro ele queimou com fogo fora do acampamento.
11
porém a carne e a pele queimou num sítio fora do acampamento.
11
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
11
The meat and the skin were burned up completely outside the camp.
11
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
11
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
11
mas queimou fora do acampamento a carne e o couro.
11
a carne e a pele, queimou-as fora do acampamento.
11
Forsooth Aaron burnt with fire without the tents the flesh and the skin thereof. (But Aaron burned its flesh and its skin away from the tents.)
11
Forsooth Aaron burnt with fire without the tents the flesh and the skin thereof.
11
Agora, a carne e o couro ele queimou fora do acampamento.
11
E queimou no fogo a carne e o couro, fora do acampamento.
11
E queimou a carne e o couro no fogo, fora do acampamento.
11
E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.
11
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
11
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
11
E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.
11
Depois queimou a carne e a pele fora do acampamento.
11
Mas a carne e o couro ele queimou com fogo, fora do acampamento.
11
[207†] A carne e a pele, deitou-as ao fogo, fora do acampamento.
11
[207†] A carne e a pele, deitou-as ao fogo, fora do acampamento.
11
Porém a carne ⓚ e o couro queimou com fogo fora do arraial.
11
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
11
A carne e a pele, porém, queimou-as no fogo, fora do acampamento.
11
Queimou, porém, fora do acampamento, a carne e a pele.
11
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.