Ozzuu Bible
Compare Lev 5:7Ozzuu Bible - comparison
Lev 5:7
Found 31 translations
Config
7
Se as suas posses יָדH3027 não lhe permitiremH1767 דַּיH1767 trazerH5060 נָגַעH5060H8686 uma cordeiraH7716 שֶׂהH7716, trará בואH935H8689 a YAHUAH יהוהH3068, comoH854 אֵתH854 oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, pelo pecado que cometeuH2398 חָטָאH2398H8804, duas שניםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou dois שניםH8147 pombinhos בןH1121H3123 יוֹנָהH3123: um אחדH259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e o outro אחדH259 como holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
7
Se não tiver recursos para oferecer uma ovelha, uma rês de gado miúdo, trará perante o SENHOR, em sacrifício de reparação pelo pecado que cometeu, duas rolinhas ou dois pombinhos, um deles para o sacrifício pelo pecado e o outro para holocausto.
7
Mas se ele não for capaz de trazer um cordeiro, então ele trará por sua transgressão que cometeu, duas rolas ou dois pombinhos ao Senhor; um como oferta pelo pecado, e o outro para uma oferta queimada.
7
Se for demasiado pobre para trazer ao SENHOR um cordeiro, deverá trazer então duas rolas ou dois pombinhos como oferta de culpa.
7
Mas, se em sua mão não houver recurso para gado miúdo, então trará, para sacrifício pela culpa que cometeu, ao SENHOR, duas rolas ou dois pombos jovens; um para sacrifício pelo pecado, e o outro para holocausto;
7
“‘If he can’t afford a lamb, he is to bring as his guilt offering for the sin he committed two doves or two young pigeons for ADONAI — the one as a sin offering and the other as a burnt offering.
7
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
7
And if his means suffice not for a lamb, then he shall bring his guilt offering for that wherein he hath sinned, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
7
Se não houver meio de se obter uma ovelha ou uma cabra, oferecerá ao Senhor em expiação pelo seu pecado duas rolas ou dois pombinhos, um em sacrifício pelo pecado e o outro em holocausto.
7
Se ele não tiver recursos para oferecer uma rês de gado miúdo, trará a Iahweh, em sacrifício de reparação pelo pecado que cometeu, duas rolas ou dois pombinhos, um deles para sacrifício pelo pecado e o outro para holocausto.
7
But if he may not offer a beast, offer he two turtles, either two birds of culvers to the Lord, one for [the] sin, and the tother into burnt sacrifice. (And if he cannot offer such a beast, offer he two turtledoves, or two young pigeons to the Lord, one for a sin offering, and the other for a burnt sacrifice.)
7
But if he may not offer a beast, offer he two turtles, either two culver birds to the Lord, one for [the] sin, and the tother into burnt sacrifice.
7
"Se o culpado for pobre demais para estar oferecendo cabrita ou cordeira, pode trazer duas rolas ou dois pombinhos, como oferta pela culpa do pecado que cometeu. Uma das aves será trazida como oferta pelo pecado; a outra será sacrificada como oferta queimada.
7
E se as suas posses não lhe permitirem trazer uma ovelha ou uma cabrita, trará duas rolas ou dois filhotes de pombo, ao Eterno, pelo delito que cometeu: uma por sacrifício de pecado e outro por oferta de elevação.
7
ⓝ M as, se não tiver recursos para oferecer gado ovino ou caprino, então levará ao SENHOR, como oferta pela culpa por aquilo em que tiver pecado, duas rolinhas ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto.
7
Mas, se as suas posses não bastarem para gado miúdo, então trará ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto;
7
Mas, se em sua mão não houver recurso para gado miúdo, então trará, para expiação da culpa que cometeu, ao Senhor, duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto;
7
Mas, se em sua mão não houver recurso para gado miúdo, então trará, para expiação da culpa que cometeu, ao SENHOR, duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto;
7
Mas, se as suas posses não bastarem para gado miúdo, então trará ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto;
7
Se a pessoa não tiver recursos para oferecer um animal pequeno, como sacrifício pelo pecado que cometeu, levará para Javé duas rolas ou dois pombinhos, um deles para o sacrifício pelo pecado e o outro para o holocausto.
7
E se ele não puder pagar uma ovelha, deverá trazer para o seu pecado, no qual pecou, duas rolas ou dois pombinhos, para o Senhor; um para oferta pelo pecado e o outro para um holocausto.
7
[82†] Se alguém não tiver possibilidades de oferecer uma cabeça de gado, pode oferecer ao SENHOR, pelo seu pecado, duas rolas ou dois pombos, um como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto.
7
[82†] Se alguém não tiver possibilidades de oferecer uma cabeça de gado, pode oferecer ao SENHOR, pelo seu pecado, duas rolas ou dois pombos, um como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto.
7
Mas, se a sua mão não alcançar o que bastar para gado miúdo, então, trará, em expiação da culpa que cometeu, ⓖ ao SENHOR, duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto.
7
Mas, se em sua mão não houver recurso para gado miúdo, então trará, para expiação da culpa que cometeu, ao SENHOR, duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto;
7
“Se os recursos não forem suficientes para uma ovelha, levará ao SENHOR, em sacrifício de reparação pelo pecado cometido, duas rolas ou dois pombinhos, um como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto.
7
Se não tiver meios para comprar uma ovelha ou uma cabra, oferecerá ao SENHOR, em expiação do seu pecado, duas rolas ou duas pombas ainda novas: uma, como sacrifício pelo pecado, e outra, como holocausto.
7
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he has committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto Yahuah; one for a sin offering, and the other for an ascending smoke offering.