Ozzuu Bible
Compare Lev 5:6Ozzuu Bible - comparison
Lev 5:6
Found 31 translations
Config
6
Como sua oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeuH2398 חָטָאH2398H8804, trará בואH935H8689 ele a YAHUAH יהוהH3068, do gado miúdo נקבהH5347H6629 צֹאןH6629, uma cordeiraH3776 כִּשְׂבָּהH3776 ou uma cabritaH8166 שְׂעִירָהH8166H5795 עֵזH5795 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; assim, o sacerdote כֹּהֵןH3548, por ele, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8765 do seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
6
e trazer perante o Eterno, o SENHOR, um animal, como sacrifício para tirar a culpa do pecado que cometeu. O animal deve ser uma ovelha ou uma cabra, e o sacerdote oferecerá o animal em sacrifício, a fim de conseguir o perdão do pecado que essa pessoa cometeu.
6
E ele trará sua oferta pela transgressão ao Senhor, pelo pecado que ele pecou, uma fêmea do rebanho, um cordeiro ou cabrito das cabras, como oferta pelo pecado; e o sacerdote fará expiação por ele acerca do seu pecado.
6
e trazer a sua oferta em sacrifício de culpa ao SENHOR: um cordeiro fêmea ou uma cabra; o sacerdote fará expiação por ela com respeito a este pecado.
6
E o seu sacrifício pela culpa trará ao SENHOR, pelo seu pecado que pecou: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira, ou uma cabrita tirada das cabras em sacrifício pelo pecado; assim o sacerdote por ela fará expiação por ele concernente ao seu pecado.
6
and bring his guilt offering to ADONAI for the sin he committed; it is to be a female from the flock, either a lamb or a goat, as a sin offering; and the cohen will make atonement for him in regard to his sin.
6
And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
6
and he shall bring his guilt offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin.
6
Apresentará ao Senhor em expiação pelo pecado cometido uma fêmea de seu rebanho miúdo, uma ovelha ou uma cabra em sacrifício pelo pecado, e o sacerdote fará por ele a expiação de seu pecado.
6
levará a Iahweh, como sacrifício de reparação pelo pecado cometido, uma fêmea de gado miúdo (cordeira ou cabrita) em sacrifício pelo pecado; e o sacerdote fará por ele o rito de expiação, que o livrará do seu pecado.
6
and offer he of the flocks a female lamb, either a goat, (for a sin offering); and the priest shall pray for him, and for his sin.
6
and offer he of the flocks a female lamb, either a goat; and the priest shall pray for him, and for his sin.
6
A oferta pode ser de gado de pequeno porte - uma cordeira ou uma cabrita. O sacerdote fará expiação pela pessoa culpada. Então a pessoa ficará livre daquele pecado e não precisa cumprir o juramento.
6
Como sacrifício [Ashám] ao Eterno, pelo pecado que cometeu, trará do rebanho uma ovelha ou uma cabrita como sacrifício de pecado; e o sacerdote fará expiar por ele do seu pecado.
6
E, como oferta pela culpa, levará ao SENHOR uma fêmea de gado ovino ou caprino, uma cordeira ou uma cabrinha, como oferta pelo pecado que cometeu; e o sacerdote fará expiação do pecado em favor dele.
6
E como sua oferta pela culpa, ele trará ao Senhor, pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trará como oferta pelo pecado; e o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado.
6
E a sua expiação trará ao Senhor, pelo seu pecado que cometeu: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira, ou uma cabrinha pelo pecado; assim o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
6
E a sua expiação trará ao SENHOR, pelo seu pecado que cometeu: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira, ou uma cabrinha pelo pecado; assim o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
6
E como sua oferta pela culpa, ele trará ao Senhor, pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trará como oferta pelo pecado; e o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado.
6
e, como penitência pelo pecado, oferecerá a Javé, pela violação, uma fêmea de gado pequeno, ovelha ou cabra. O sacerdote fará por essa pessoa o rito pelo pecado.
6
E deverá trazer, por suas transgressões contra o Senhor, pelo seu pecado no qual pecou, uma ovelha do rebanho ou um bode para oferta pelo pecado; e o sacerdote fará expiação por ele, pelo seu pecado no qual pecou, e o seu pecado ser-lhe-á perdoado.
6
e deve apresentar ao SENHOR, como oferta pelo pecado que cometeu, uma ovelha ou uma cabra. O sacerdote fará por ele expiação pelo pecado que cometeu.
6
e deve apresentar ao SENHOR, como oferta pelo pecado que cometeu, uma ovelha ou uma cabra. O sacerdote fará por ele expiação pelo pecado que cometeu.
6
E a sua expiação trará ao SENHOR, pelo seu pecado que pecou: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira ou uma cabrinha pelo pecado; assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
6
E a sua expiação trará ao SENHOR, pelo seu pecado que cometeu: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira, ou uma cabrinha pelo pecado; assim o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
6
Como sacrifício de reparação pelo pecado cometido oferecerá ao SENHOR uma fêmea dentre o gado miúdo, ovelha ou cabra; e o sacerdote fará a expiação do pecado.
6
Depois, apresentará ao SENHOR, como reparação pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo, uma ovelha ou uma cabra, em sacrifício pelo pecado; e o sacerdote fará por ele o rito da expiação do seu pecado.
6
And he shall bring his trespass offering unto Yahuah for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.