Ozzuu Bible
Compare Lev 4:6Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:6
Found 31 translations
Config
6
E molhará o dedo no sangue e fará sete aspersões diante do véu do santuário, perante o SENHOR.
6
e o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e aspergirá do sangue sete vezes perante o Senhor, diante do véu do santuário.
6
porá o seu dedo no sangue e deverá aspergi-lo sete vezes, perante o SENHOR, diante do véu que separa o lugar santíssimo.
6
E o sacerdote imergirá o seu dedo no sangue, e daquele sangue espargirá sete vezes perante o SENHOR diante do véu do santuário.
6
The cohen is to dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times in the presence of ADONAI in front of the curtain of the sanctuary.
6
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
6
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.
6
mergulhará o seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, diante do véu do santuário.
6
E molhará o dedo no sangue e fará sete aspersões diante do véu do santuário, diante de Iahweh.
6
And when he hath dipped his finger into the blood, he shall sprinkle it seven times before the Lord, against the veil of the saintuary (in front of the Veil of the sanctuary).
6
And when he hath dipped his finger into the blood, he shall sprinkle it seven times before the Lord, against the veil of the saintuary.
6
Depois molhará o dedo no sangue e borrifará o sangue sete vezes, diante do Senhor, em frente do véu que tapa o caminho para o Lugar mais Santo.
6
E o sacerdote molhará seu dedo no sangue e aspergirá sete vezes perante o Eterno, diante da divisória da santidade.
6
ⓠ e, molhando o dedo no sangue, o aspergirá sete vezes diante do SENHOR, diante do véu do santuário.
6
e, molhando o dedo no sangue, espargirá do sangue sete vezes perante o Senhor, diante do véu do santuário.
6
E o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e daquele sangue espargirá sete vezes perante o Senhor diante do véu do santuário.
6
E o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e daquele sangue aspergirá sete vezes perante o SENHOR diante do véu do santuário.
6
e, molhando o dedo no sangue, espargirá do sangue sete vezes perante o Senhor, diante do véu do santuário.
6
Molhará o dedo no sangue e fará sete aspersões na frente do véu do santuário, diante de Javé.
6
O sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e espargirá do sangue sete vezes perante o Senhor, defronte do véu sagrado.
6
mergulhará o dedo no sangue e fará sete vezes a aspersão com esse sangue, na presença do SENHOR, diante da cortina do santuário.
6
mergulhará o dedo no sangue e fará sete vezes a aspersão com esse sangue, na presença do SENHOR, diante da cortina do santuário.
6
e o sacerdote molhará o seu dedo no sangue e daquele sangue espargirá sete vezes perante o SENHOR, diante do véu do santuário.
6
E o sacerdote molhará o seu dedo no sangue, e daquele sangue espargirá sete vezes perante o SENHOR diante do véu do santuário.
6
Molhando o dedo no sangue, o sacerdote aspergirá sete vezes a frente do véu do santuário, diante do SENHOR.
6
Mergulhará o dedo no sangue e, com esse sangue, aspergirá sete vezes, diante do SENHOR, a face visível do véu do santuário.
6
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Yahuah, before the veil of the sanctuary.