Ozzuu Bible
Compare Lev 4:27
Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:27

Found 31 translations

Config
27 Se qualquer אחדH259 pessoa נפשׁH5315 do povo עםH5971 da terra ארץH776 pecarH2398 חָטָאH2398H8799 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָהH7684, por fazer עשהH6213H8800 alguma אחדH259 das coisas que YAHUAH יהוהH3068 ordenou מצוהH4687 se não fizessem עשהH6213H8735, e se tornar culpadaH816 אָשַׁםH816H8804;
27 Se alguém da comunidade, inadvertidamente ou sem querer, incorrer no erro de fazer o que é proibido segundo qualquer dos mandamentos do SENHOR, o Eterno, será considerado culpado.
27 E se uma pessoa comum pecar por ignorância, fazendo algo contra qualquer um dos mandamentos do Senhor, acerca das coisas que não devem ser feitas, e for culpada;
27 Se se tratar de alguém do povo que tiver pecado, mas sem ter consciência disso, será considerado culpado.
27 E, se qualquer outra alma do povo da terra pecar por ignorância, fazendo algo contra qualquer dos mandamentos do SENHOR, concernente às coisas que não se deve fazer, e assim for culpada;
27 [26] (vi) “‘If an individual among the people commits a sin inadvertently, doing something against any of the mitzvot of ADONAI concerning things which should not be done, he is guilty.
27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;
27 And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and be guilty;
27 Se for alguém do povo quem pecou involuntariamente, cometendo uma ação proibida por um mandamento do Senhor, tornando-se assim culpado,
27 Se for um homem do povo da terra que pecar por inadvertência e se tornar culpado ao praticar algumas das coisas proibidas pelos mandamentos de Iahweh,
27 That if a soul, that is, a singular man (And if anyone), of the people of the land sinneth by ignorance, that he do anything of these [things] that be forbidden in the law of the Lord, and trespasseth,
27 That if a soul, that is, a singular man, of the people of the land sinneth by ignorance, that he do anything of these [things] that be forbidden in the law of the Lord, and trespasseth,
27 "Se qualquer pessoa pertencente à nação de Israel pecar sem querer, contrariando algum mandamento do Senhor, será considerada culpada.
27 E se uma alma do povo da terra pecar por engano, por cometer um dos preceitos do Eterno que não se deve fazer, e se tornar culpado;
27 E, se alguém dentre o povo pecar por ignorância, fazendo qualquer coisa que o SENHOR proibiu, e assim se tornar culpado,
27 E se alguém dentre a plebe pecar por ignorância, fazendo qualquer das coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, e assim se tornar culpado;
27 E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorância, fazendo contra algum dos mandamentos do Senhor, aquilo que não se deve fazer, e assim for culpada;
27 E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorância, fazendo contra algum dos mandamentos do SENHOR, aquilo que não se deve fazer, e assim for culpada;
27 E se alguém dentre a plebe pecar por ignorância, fazendo qualquer das coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, e assim se tornar culpado;
27 Se foi um homem do povo da terra quem pecou sem querer, praticando alguma coisa proibida pelos mandamentos de Javé Javé, tornando-se por isso culpado,
27 E se qualquer um do povo da terra pecar, contra a sua vontade, fazendo uma coisa contrária a qualquer um dos mandamentos do Senhor, e que não deve ser feita, e transgredir,
27 [69†]Se for um simples cidadão aquele que transgrediu alguma ordem ou algum mandamento do SENHOR, involuntariamente, é igualmente culpado.
27 [69†]Se for um simples cidadão aquele que transgrediu alguma ordem ou algum mandamento do SENHOR, involuntariamente, é igualmente culpado.
27 E, se qualquer outra pessoa do povo da terra pecar por erro, fazendo contra algum dos mandamentos do SENHOR aquilo que se não deve fazer e assim for culpada;
27 Se qualquer259 pessoa5315 do povo5971 da terra776 pecar23988799 por ignorância,7684 por fazer62138800 alguma259 das coisas que o SENHOR3068 ordenou4687 se não fizessem,62138735 e se tornar culpada;8168804
27 E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorância, fazendo contra algum dos mandamentos do SENHOR, aquilo que não se deve fazer, e assim for culpada;
27 Se a pessoa que peca por inadvertência for alguém do povo, que fez algo proibido pelos mandamentos do SENHOR e incorreu assim em culpa,
27 Se foi uma pessoa do povo quem pecou involuntariamente e, sem disso se aperceber, fez alguma coisa que o SENHOR tinha proibido, tornando-se, assim, culpada:
27 Se qualquer259 pessoa5315 do povo5971 da terra776 pecar23988799 por ignorância,7684 por fazer62138800 alguma259 das coisas que o SENHOR3068 ordenou4687 se não fizessem,62138735 e se tornar culpada;8168804
27 Se qualquer259 pessoa5315 do povo5971 da terra776 pecar23988799 por ignorância,7684 por fazer62138800 alguma259 das coisas que o SENHOR3068 ordenou4687 se não fizessem,62138735 e se tornar culpada;8168804
27 And if anyone of the common people sin through ignorance, while he does somewhat against any of the commandments of Yahuah concerning things which ought not to be done, and be guilty;