Ozzuu Bible
Compare Lev 4:18
Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:18

Found 31 translations

Config
18 E daquele sangue דםH1818 porá נתןH5414H8799 sobre os chifres קרןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que está perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, na tenda אהלH168 da congregação מועדH4150; e todo o restante do sangue דםH1818 derramará שפךְH8210H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, que está à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
18 Depositará então um pouco do sangue sobre as pontas em forma de chifre do altar que se encontra diante do SENHOR, na Tenda do Encontro, e depois derramará todo o sangue na base do altar dos holocaustos que está na entrada da Tenda do Encontro.
18 E ele colocará um pouco do sangue sobre os chifres do altar, que está perante o Senhor, que está no tabernáculo da congregação; e derramará fora todo o sangue na base do altar da oferta queimada, que está à porta do tabernáculo da congregação.
18 Depois porá do sangue nos chifres do altar que está na tenda do encontro, diante do SENHOR, e o resto irá vazá-lo na base do altar dos holocaustos, no pátio, à entrada da tenda do encontro.
18 E daquele sangue porá sobre as pontas- em- forma- de- chifre do altar, que está perante a face do SENHOR, na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
18 He is to put some of the blood on the horns of the altar before ADONAI, there in the tent of meeting. All the remaining blood he is to pour out at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance to the tent of meeting.
18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
18 And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tent of meeting, and all the blood shall he pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tent of meeting.
18 Porá o sangue nos cornos do altar que está diante do Senhor na tenda de reunião e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
18 Depositará então um pouco do sangue sobre os chifres do altar que se encontra diante de Iahweh na Tenda da Reunião, e depois derramará todo o sangue na base do aliai dos holocaustos que está na entrada da Tenda da Reunião.
18 And he shall put of the same blood in the horns of the altar, which is before the Lord in the tabernacle of witnessing; soothly he shall pour the blood that leaveth, (or the residue blood,) beside the foundament of the altar of burnt sacrifice, which is in the door of the tabernacle of witnessing. (And he shall put some of the blood on the horns of the altar, which is before the Lord in the Tabernacle of the Witnessing; and he shall pour out the blood that is left at the foundation, or at the base, of the altar of burnt sacrifice, which is at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing.)
18 And he shall put of the same blood in the horns of the altar, which is before the Lord in the tabernacle of witnessing; soothly he shall pour the blood that leaveth beside the foundament of the altar of burnt sacrifice, which is in the door of the tabernacle of witnessing.
18 "Depois ele porá sangue nos chifres do altar, diante do Senhor, no Tabernáculo. Derramará o restante do sangue na base do altar das ofertas queimadas, na entrada do Tabernáculo.
18 E porá do mesmo sangue sobre os ressaltos do altar que está diante do Eterno, na tenda da reunião, e todo o sangue verterá na base do altar da oferta de elevação que está à porta da tenda da reunião.
18 E porá um pouco do sangue sobre as pontas do altar, que está diante do SENHOR, na tenda da revelação; e derramará todo o resto do sangue na base do altar do holocausto, que fica à entrada da tenda da revelação.
18 E do sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante o Senhor, na tenda da revelação; e todo o resto do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da tenda da revelação.
18 E daquele sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante a face do Senhor, na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
18 E daquele sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante a face do SENHOR, na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
18 E do sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante o Senhor, na tenda da revelação; e todo o resto do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da tenda da revelação.
18 Ungirá com sangue os cantos do altar, que se encontra diante de Javé na tenda da reunião, e depois derramará todo o sangue na base do altar dos holocaustos, que está na entrada da tenda da reunião.
18 E o sacerdote porá do sangue nos chifres do altar do incenso composto, o qual está perante o Senhor, no Tabernáculo do Testemunho; e ele deverá derramar todo o sangue na parte inferior do altar de holocaustos que está junto à porta do Tabernáculo do Testemunho.
18 Com o mesmo sangue unta os cantos salientes do altar que está diante do SENHOR, dentro da tenda do encontro. O resto do sangue derrama-o junto do altar dos holocaustos, que está diante da tenda do encontro.
18 Com o mesmo sangue unta os cantos salientes do altar que está diante do SENHOR, dentro da tenda do encontro. O resto do sangue derrama-o junto do altar dos holocaustos, que está diante da tenda do encontro.
18 E daquele sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante a face do SENHOR, na tenda da congregação; e todo o resto do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
18 E daquele sangue1818 porá54148799 sobre os chifres7161 do altar4196 que está perante6440 o SENHOR,3068 na tenda168 da congregação;4150 e todo o restante do sangue1818 derramará82108799 à base3247 do altar4196 do holocausto,5930 que está à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
18 E daquele sangue porá sobre as pontas do altar, que está perante a face do SENHOR, na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está diante da porta da tenda da congregação.
18 Untará com sangue as pontas do altar, que está diante do SENHOR na Tenda do Encontro, e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos, que está à entrada da Tenda do Encontro.
18 Depois, deitará parte do sangue sobre as hastes do altar que está diante do SENHOR, na tenda da reunião, e derramará o resto do sangue na base do altar dos holocaustos, que está à entrada da tenda da reunião.
18 E daquele sangue1818 porá54148799 sobre os chifres7161 do altar4196 que está perante6440 o SENHOR,3068 na tenda168 da congregação;4150 e todo o restante do sangue1818 derramará82108799 à base3247 do altar4196 do holocausto,5930 que está à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
18 E daquele sangue1818 porá54148799 sobre os chifres7161 do altar4196 que está perante6440 o SENHOR,3068 na tenda168 da congregação;4150 e todo o restante do sangue1818 derramará82108799 à base3247 do altar4196 do holocausto,5930 que está à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before Yahuah, that is in the Tabernacle of the assembly, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the ascending smoke offering, which is at the door of the Tabernacle of the assembly.