Ozzuu Bible
Compare Lev 4:11Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:11
Found 31 translations
Config
11
O couro do novilho e toda a sua carne, sua cabeça, suas patas, suas entranhas e seu excremento,
11
E a pele do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça, e com as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
Contudo, o que ficar do novilho, a pele, a carne, a cabeça, as patas, os órgãos internos e os intestinos,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
But the bull’s hide and all its flesh, with its head, the lower parts of its legs, its inner organs and dung —
11
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
11
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,
11
Mas o couro do touro, sua carne, com sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seus excrementos, enfim, todo o touro,
11
O couro do novilho e toda a sua carne, sua cabeça, suas patas, suas entranhas e o seu excremento,
11
Soothly the priest shall bear out of the tents (And the priest shall carry away from the tents, or from the camp), the skin, and all the flesh, with the head, and the feet, and [the] entrails, and the dung,
11
Soothly the priest shall bear out of the tents, the skin, and all the flesh, with the head, and the feet, and [the] entrails, and the dung,
11
"Mas o restante do novilho – couro, carne, pernas, cabeça, órgãos internos e intestinos
11
E o couro do novilho e toda a sua carne, menos sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seu excremento.
11
ⓣ Mas o couro do novilho e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, as vísceras e o excremento,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,
11
O couro do bezerro e toda a sua carne, com a cabeça, patas, entranhas e excremento,
11
Eles deverão tirar a pele do bezerro, e toda a sua carne, com a cabeça e as extremidades, e a barriga, e o esterco.
11
[58†] O resto do novilho, a pele, a carne juntamente com a cabeça, as pernas, as vísceras e os intestinos,
11
[58†] O resto do novilho, a pele, a carne juntamente com a cabeça, as pernas, as vísceras e os intestinos,
11
Mas o couro ⓖ do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a sua cabeça e as suas pernas, e as suas entranhas, e o seu esterco,
11
O couro do bezerro, toda a carne, além da cabeça, pernas, vísceras e excrementos,
11
Mas a pele do novilho e toda a sua carne, incluindo a cabeça, as patas, as entranhas e os excrementos,
11
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,