Ozzuu Bible
Compare Lev 27:20
Ozzuu Bible - comparison
Lev 27:20

Found 31 translations

Config
20 Se não quiser resgatarH1350 גָּאַלH1350H8799 o campoH7704 שָׂדֶהH7704 ou se oH7704 שָׂדֶהH7704 venderH4376 מָכַרH4376H8804 a outroH312 אַחֵרH312 homem אישH376, nunca mais se resgataráH1350 גָּאַלH1350H8735.
20 Todavia, se não resgatar sua terra, ou se a tiver vendido, seu resgate será proibido;
20 E se ele não resgatar o campo ou se ele vender o campo a outro homem, não será mais resgatado.
20 Mas se decidir não resgatá-lo, ou se o tiver vendido a outra pessoa, não deverá voltar à sua posse.
20 E se não resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará.
20 If the seller does not wish to redeem the field, or if [the treasurer for the cohanim] has already sold the field to someone else, it can no longer be redeemed.
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
20 Se não o resgatar e o vender a outro, esse campo não poderá mais ser resgatado.
20 Se não resgatar o campo, mas vendê-lo a outrem, cessará o direito de resgate;
20 but if he will not again-buy it, but it is sold to any other man, he that avowed it shall never be able to again-buy it; (but if he will not buy it back, and it is sold to another man, then he who vowed it shall never be able to buy it back;)
20 but if he will not again-buy it, but it is sold to any other man, he that avowed it shall never be able to again-buy it;
20 "Mas se ele não quiser resgatar o terreno, ou se tiver vendido a terra a outro, e transferido ao Senhor seus direitos a ela até o Ano de Jubileu, não a terá nunca mais de volta.
20 E se não remir o campo, e for vendido o campo a outro homem, não será mais resgatado.
20 Se não quiser resgatá-lo, ou se tiver vendido o campo a outro, nunca mais poderá ser resgatado.
20 Se não o quiser remir, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poderá ser remido.
20 E se não resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará.
20 E se não resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará.
20 Se não o quiser remir, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poderá ser remido.
20 Contudo, se a pessoa não resgatar o campo, mas o vender para alguém, tal campo não poderá mais ser resgatado:
20 Se ele não resgatar o campo, mas vendê-lo a outro homem, não poderá resgatá-lo mais, depois disso.
20 Mas se ele não resgatar o campo e o vender a outra pessoa, esse campo já não pode mais ser resgatado.
20 Mas se ele não resgatar o campo e o vender a outra pessoa, esse campo já não pode mais ser resgatado.
20 E, se não resgatar o campo ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará.
20 Se não quiser resgatar13508799 o campo7704 ou se o7704 vender43768804 a outro312 homem,376 nunca mais se resgatará.13508735
20 E se não resgatar o campo, ou se vender o campo a outro homem, nunca mais se resgatará.
20 Se não o resgatar ou vender a outra pessoa, o campo já não poderá ser resgatado.
20 Mas, se não resgatar o campo ou se este campo tiver sido vendido a qualquer outro, não poderá mais ser resgatado.
20 Se não quiser resgatar13508799 o campo7704 ou se o7704 vender43768804 a outro312 homem,376 nunca mais se resgatará.13508735
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.