Ozzuu Bible
Compare Lev 26:5
Ozzuu Bible - comparison
Lev 26:5

Found 31 translations

Config
5 A debulhaH1786 דַּיִשׁH1786 se estenderáH5381 נָשַׂגH5381H8689 até à vindimaH1210 בָּצִירH1210, e a vindimaH1210 בָּצִירH1210, até à sementeira זרעH2233; comereisH398 אָכַלH398H8804 o vosso pão לחםH3899 a fartarH7648 שֹׂבַעH7648 e habitareisH3427 יָשַׁבH3427H8804 segurosH983 בֶּטחַH983 na vossa terra ארץH776.
5 Vossas colheitas serão tão grandes, que estareis ainda colhendo cereais quando chegar o tempo de apanhar as uvas, e estareis colhendo uvas quando chegar o tempo de semear novamente os campos. Haverá fartura de alimento para todos, e vivereis em plena segurança sobre vossa terra.
5 E a vossa debulha alcançará até a vindima, e a vindima alcançará até o tempo da colheita, e comereis o vosso pão até vos fartar, e habitareis na vossa terra com segurança.
5 A ceifa durará até ao tempo da vindima e a vindima até ao tempo das novas sementeiras. Comerão até se fartarem e viverão seguros da terra,
5 E a debulha se vos estenderá até à vindima, e a vindima se estenderá até ao tempo da semeadura; e comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 Your threshing time will extend until the grape harvest, and your grape harvesting will extend until the time for sowing seed. You will eat as much food as you want and live securely in your land.
5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
5 A debulha do trigo prolongar-se-á até a vindima, e a vindima até a sementeira; comereis o vosso pão à saciedade, e habitareis em segurança na vossa terra.
5 e a debulha se estenderá até à vindima e esta até à semeadura. Então comereis o vosso pão até vos fartardes e habitareis em segurança na vossa terra.
5 the threshing of ripe corns shall take (you until) the vintage, and the vintage shall occupy (you until) the seed time, and ye shall eat your bread in fullness, and ye shall dwell in your land without dread (and ye shall live in your land without any fear).
5 the threshing of ripe corns shall take the vintage, and the vintage shall occupy the seed time, and ye shall eat your bread in fullness, and ye shall dwell in your land without dread.
5 "Mal estão acabando de debulhar as espigas nos celeiros, e já estarão colhendo uvas! E tantas serão, que estarão ainda colhendo uvas, ao chegar o tempo de novas sementeiras! Terão comida com fartura, e viverão em segurança.
5 E a vossa debulha continuará até o tempo da vindima, e a vindima continuará até a época de semear, e comereis vosso pão a fartar e habitareis seguros na vossa terra.
5 A debulha continuará até a colheita, e a colheita, até a semeadura. Comereis o vosso pão com fartura e habitareis seguros na vossa terra.
5 a debulha vos continuará até a vindima, e a vindima até a semeadura; comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 E a debulha se vos chegará à vindima, e a vindima se chegará à sementeira; e comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 E a debulha se vos chegará à vindima, e a vindima se chegará à sementeira; e comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 a debulha vos continuará até a vindima, e a vindima até a semeadura; comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 A debulha se estenderá até a colheita da uva, e esta chegará até a semeadura. Vocês comerão até ficar saciados e habitarão tranqüilos no país de vocês.
5 O vosso tempo de debulhar deverá ultrapassar a colheita, e a vossa colheita deverá ultrapassar o tempo de semear; e comereis o vosso pão a fartar. E havereis de habitar em segurança na vossa terra, e a guerra não deverá passar por ela.
5 [726†] [727†]Hão de ver que a debulha do trigo vai durar até à vindima e a vindima até à sementeira. Terão comida com fartura e poderão viver seguros na vossa terra [728].
5 [726†] [727†]Hão de ver que a debulha do trigo vai durar até à vindima e a vindima até à sementeira. Terão comida com fartura e poderão viver seguros na vossa terra [728].
5 E a debulha se vos chegará à vindima, e a vindima se chegará à sementeira; e comereis o vosso pão a fartar e habitareis seguros na vossa terra.
5 A debulha1786 se estenderá53818689 até à vindima,1210 e a vindima,1210 até à sementeira;2233 comereis3988804 o vosso pão3899 a fartar7648 e habitareis34278804 seguros983 na vossa terra.776
5 E a debulha se vos chegará à vindima, e a vindima se chegará à sementeira; e comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
5 A debulha do trigo se estenderá até à colheita da uva, e a colheita da uva até à semeadura. Comereis pão a fartar e habitareis em segurança no país.
5 A debulha do trigo prolongar-se-á até à vindima, e a vindima, até ao tempo das sementeiras; comereis pão com abundância e habitareis em segurança na vossa terra.
5 A debulha1786 se estenderá53818689 até à vindima,1210 e a vindima,1210 até à sementeira;2233 comereis3988804 o vosso pão3899 a fartar7648 e habitareis34278804 seguros983 na vossa terra.776
5 A debulha1786 se estenderá53818689 até à vindima,1210 e a vindima,1210 até à sementeira;2233 comereis3988804 o vosso pão3899 a fartar7648 e habitareis34278804 seguros983 na vossa terra.776
5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.