Ozzuu Bible
Compare Lev 26:23Ozzuu Bible - comparison
Lev 26:23
Found 31 translations
Config
23
E se, apesar disso, ainda não vos corrigirdes e vos obstinardes resistindo a mim,
23
Se ainda não fordes reformados por mim através destas coisas, mas ainda andardes em oposição a mim,
23
E se ainda mesmo assim isto não vos fizer mudar, antes continuarem a andar segundo os vossos desejos, contrários aos meus,
23
Se ainda com estas coisas não vos corrigirdes voltando para Mim, mas ainda andardes contrariamente para coMigo,
23
“‘If, in spite of all this, you refuse my correction and still go against me;
23
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
23
And if by these things ye will not be reformed unto me, but will walk contrary unto me;
23
Se apesar desses castigos não vos quiserdes corrigir, e vos obstinardes em resistir-me,
23
E se, apesar disso, ainda não vos corrigirdes e vos obstinardes em resistir-me,
23
That if neither so ye will receive doctrine, either chastising, but go contrary to me, (And if ye will still not receive chastising, or discipline, but continue to go contrary to me,)
23
That if neither so ye will receive doctrine, either chastising , but go contrary to me,
23
"Se ainda com estas coisas vocês não se corrigirem e não voltarem para mim, continuando a andar contra o que ordeno,
23
E se com isto não retornares e se comportares Comigo de forma casual,
23
ⓟ S e nem assim quiserdes voltar para mim, mas insistirdes em me contrariar,
23
Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
23
Se ainda com estas coisas não vos corrigirdes voltando para mim, mas ainda andardes contrariamente para comigo,
23
Se ainda com estas coisas não vos corrigirdes voltando para mim, mas ainda andardes contrariamente para comigo,
23
Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
23
E, apesar desses castigos, se vocês ainda não se corrigirem e continuarem a se opor a mim,
23
E se, após isto, não vos corrigirdes, mas andardes perversamente diante de mim,
23
[751†] Se, mesmo assim, não aprenderem e continuarem teimosos contra mim,
23
[751†] Se, mesmo assim, não aprenderem e continuarem teimosos contra mim,
23
Se ainda com estas coisas não fordes ⓒ restaurados por mim, mas ainda andardes contrariamente comigo,
23
Se ainda com estas coisas não vos corrigirdes voltando para mim, mas ainda andardes contrariamente para comigo,
23
E se com tudo isso não vos deixardes corrigir por mim e continuardes a me desafiar,
23
Se mesmo assim não aceitais a minha correcção, mas pelo contrário continuardes a hostilizar-me,
23
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;